Lindsay Lohan is the Queen of Denial -- er, The Nile! The 26-year-old-star was hard at work on the set of her Lifetime biopic, Liz & Dick, on Monday. Lohan transformed herself into Elizabeth Taylor's iconic role as Cleopatra, from the 1963 epic film about the Queen of Egypt and her romance with Marc Antony. (Taylor met the love her life, Richard Burton, whom she married and divorced twice, on the set of the film; both were married to other people at the time.)

The actress styled a black cropped wig, gold snake headpiece, heavy eye makeup and flowy dress -- which she had to hold up to walk. Between scenes, Lohan puffed on a cigarette while in costume.

Lohan turned 26 on Monday and celebrated the day with a big birthday bash at West Hollywood nightclub Bootsy Bellows early Sunday.?"She sat at her table close to the DJ," a witness told Us Weekly. "[Up-and-coming group] Speakerz was there and performed several songs for Lindsey. She was loving them and looked happy and carefree as she danced all around with her friends." And the actress has even more to celebrate. She tweeted early Tuesday, "Thank you all for the birthday wishes! Also -- that's a wrap on Liz & Dick- thank you to all my fans, crew members, friends & lifetime!"

滬江娛樂快訊:“玉婆”伊麗莎白·泰勒的個人傳記電影《麗茲與迪克》(Liz & Dick)的拍攝工作漸入佳境,女主角林賽·羅韓日前被記者拍到她在片場的最新造型照。一頭齊肩黑發(fā)的林賽演繹伊麗莎白的經(jīng)典熒幕角色“埃及艷后”(Cleopatra)。不知道林賽能否在片中重現(xiàn)泰勒性感嫵媚的神韻?

據(jù)悉,電影《麗茲與迪克》(Liz & Dick)描繪了伊麗莎白·泰勒和好萊塢男星伯頓之間的一段跌宕起伏的戀愛經(jīng)歷。二人在當時紅極一時,媒體戲稱他們簡直就是那個年代的“皮特和朱莉”。他們曾兩度結(jié)婚,又兩度離婚。影片將以兩人充滿戲劇化的情史為線索。