Justin Bieber may want to hold off on calling himself Selena Gomez’s “boyfriend” for the time being.
目前看來賈斯汀暫時(shí)不想自稱是賽琳娜的男友了。

The on-again, off-again couple is off-again, Hollywood Life reports, and it’s all because of Selena’s ex Nick Jonas — but not for the reason you might think. According to the site, it’s Nick and Justin that have gotten chummy lately, leaving Selena feeling betrayed about their newfound friendship.
這對(duì)兒分分合合的小情侶又分手了,好萊塢生活報(bào)道,這都是因?yàn)橘惲漳鹊那澳杏涯峥藛碳{斯——但是不是你想的那樣!據(jù)該網(wǎng)站報(bào)道,尼克和賈斯汀最近走得很近,讓賽琳娜覺得被這倆好基友的“新友情”背叛了。

“Justin and Nick Jonas hung out all night,” a source close to Selena told Hollywood Life. “Selena was crying about it. He wouldn’t even return her calls when she found out and called him up.”
“賈斯汀和尼克整夜在外狂歡,”賽琳娜的密友告訴好萊塢生活?!百惲漳葹榇丝奁?,他甚至都不接賽琳娜的電話?!?/div>

Things seemed especially amiss when Selena failed to show up at Justin’s show in Chicago over the weekend.
整個(gè)事情在賽琳娜缺席本周賈斯汀在芝加哥的演唱會(huì)時(shí)變得好像確實(shí)是那么回事了。

“At this point, Selena isn’t going to any of Justin’s concerts ever again,” the insider added. “She doesn’t want to speak to him anymore and told him it’s over. Hanging out with Nick proved that he wants to just be a jerk about this, and Selena’s sick of being heartbroken. They are finished and I think it’s for good this time.”
“目前看來,賽琳娜都不會(huì)再去賈斯汀的任何演唱會(huì)了,”知情人補(bǔ)充。“她不想跟賈斯汀說話并告訴他一切都結(jié)束了,和尼克一起出去證明了他就是想變成個(gè)混蛋,賽琳娜也厭倦了受傷害,他們結(jié)束了而且我認(rèn)為這次是永遠(yuǎn)分手了。”