Miley Cyrus has stopped following her fiancé Liam Hemsworth on Twitter.
麥莉在推特上已對其未婚夫利亞姆·海姆斯沃斯取消關(guān)注。

The move comes after Liam was linked to January Jones. And although Liam's rep denied the rumors, it hasn't stopped tongues from wagging.
這一舉動發(fā)生于利亞姆與詹紐瑞·瓊斯聯(lián)系上后。雖然利亞姆的經(jīng)紀(jì)人否定了這則謠言,但卻阻止不了大眾的口舌。

And while Miley and Liam have remained quiet about their relationship, her Twitter move just adds to the speculation that the couple of four years may finally be headed for a breakup.
雖說麥莉和利亞姆仍對其戀情發(fā)展保持沉默,但她在推特網(wǎng)的這一舉動只會增加人們對這對在一起四年的情侶最終走向分手的猜測。

Liam Hemsworth seems to be taking Miley Cyrus' Twitter diss in stride.
而利亞姆·海姆斯沃斯似乎對麥莉·塞勒斯的推特取關(guān)行為十分從容。

The Hunger Games star was in "good spirits" as he hit the Floyd Mayweather vs. Canelo Alvarez fight Friday night in Las Vegas, and stopped by a pre-party for the sporting event, a source tells E! News.
有消息人士告訴《E!News》,周五夜晚,這位飾演《饑餓游戲》的明星在拉斯維加斯看弗洛伊德·梅威瑟與阿爾瓦雷斯的拳擊比賽,此后在這項體育賽事的一個預(yù)先派對中離開。

Although he only stuck around for about 30 minutes, the source said, "he seemed really chill and in good spirits" while he was there, adding, "he was just hanging out with his friends. It was a guys' weekend in Vegas."
雖然他停留了僅僅30分鐘左右,但消息人士稱:當(dāng)他在那里的時候,“他看起來十分冷靜和精神抖擻”,還補充說“他只是和他的朋友們一起,那是在拉斯維加斯的一個只屬于男人的周末”。

Hemsworth seemed to have a good time at the fight, the source added.
消息人士補充道,海姆斯沃斯似乎在比賽中挺愉快的。