I can not teach you nothing!為什么翻譯成“我什么也教不了你了!”
在滬江關(guān)注英語的滬友Truman129遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有5人提出了自己的看法。
知識點疑惑描述
I can not teach you nothing!為什么翻譯成“我什么也教不了你了!”
知識點相關(guān)講解
這個是口語化的原因,所以譯成“我什么也教不了你”哦!
—— tanyer2010
總覺得句子里包含了說話者的感情,起強調(diào)作用。
—— adina吉
不完全正確。確實美國有一部分人這樣用雙重否定來表肯定,但是你可以發(fā)現(xiàn)這部分人的教育程度都不高,生活水平比較低,或者在貧民窟生活,或者是有色人種。在美國受過教育的人是不會這樣說的。千萬不要以為這是當(dāng)?shù)厝诉@樣說而學(xué)習(xí),這不是標(biāo)準(zhǔn)英語。
—— hellenyyt
是不是顯示誤區(qū)啊,應(yīng)該是 I can teach you nothing 吧
—— wingtang2011
美國人喜歡這么用。 否定句中的[no-]=[any-] 比如:I don' know nobody here=I don't know anybody here.我在這誰也不認識。 I don't want nothing.=I don't want anything.我什么也不想要。 I don't want to go nowhere without you.=I don't want to go anywhere without you. 沒有你我哪里也不想去。
—— lackycoco
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識點
- 請問別讓【野心留在原地】的視頻在哪找?好勵志的說,給人正能量滿滿! 2018-05-13
- 適合學(xué)英語的美國電影,求推薦? 2018-03-22
- 看不了免費資料里的電影 2018-01-01
- 那個年度電影是中英文字幕嗎? 2017-12-20
- 最近有什么流行好聽的英文歌嗎?歌手,歌都求推薦?? 2017-12-09
- 我的電影網(wǎng)址是多少?有鏈接嗎 2017-11-30
- 有哪些搞笑的英語短視頻 2017-11-27
- 有個推薦英劇的帖子,有傲慢與偏見那個,請問怎么找,謝謝 2017-11-22
- 有沒有國王的演講的中英文字幕的電影? 2017-11-02
- 扎克伯格寫給女兒的信 2017-10-11