"All that I could say is now it's gettin so m

在滬江關(guān)注英語的滬友VvERA遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有5人提出了自己的看法。

知識(shí)點(diǎn)疑惑描述

"All that I could say is now it's gettin so m

知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解

應(yīng)該是第二種哦。 All that I could say 這個(gè)是主語 is 是系動(dòng)詞. now it's getting so much clearer 是一個(gè)完整的意群,作表語。 整個(gè)結(jié)構(gòu)是主系表結(jié)構(gòu)。 vera想想。 如果是第一種翻譯的話,正確的表達(dá)就應(yīng)該是all that I could say is now getting so much clearer. 不會(huì)再出現(xiàn)it哦. All that I could say 這個(gè)是主語 然后get是動(dòng)詞,作謂語,可以理解成進(jìn)行時(shí)。is getting so much clearer.

—— Elfish瑤

that 引導(dǎo)是做all 的定語從句 謂語是is , xxx is xxxxx 第二句更好些

—— linda2004120

2 that 引導(dǎo)是做all 的定語從句 謂語是is

—— chuangxisiyu

第二種更符合語法愿意,it指的是整件事

—— zdf8916

第一種,it 指的是“我說的話”。

—— 回憶草

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: