But it hurt just as bad when I had to watch you go

在滬江關(guān)注英語的滬友S_tarter遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知識點(diǎn)疑惑描述

But it hurt just as bad when I had to watch you go

知識點(diǎn)相關(guān)講解

顯然嘛,如果不是單三形式那一定是時(shí)態(tài)的問題,你可以仔細(xì)看看上下文語言環(huán)境,看看是不是過去式?

—— 微笑的弧度1

這句話來自《卡薩布蘭卡》,一首我鐘愛的英文歌,意思要結(jié)合上下文來理解。 I guess there're many broken hearts in Casablanca You know I've never really been there. so, I don't know I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen But it hurt just as bad when I had to watch you go 我猜卡薩布蘭卡有許多破碎的心 你知道我從沒有真正去過那里,所以,我并不知道 我猜我們的愛情故事永遠(yuǎn)都不會在寬大的上顯現(xiàn) 但我痛徹心扉,當(dāng)我不得不眼看著你離開的時(shí)候 hurt 在這句中是過去式形式。as bad 這個(gè)用法表示和。。。一樣糟糕或不好,如下列兩個(gè)例句: Palestinians suffer as bad driving epidemic grips Israeli settlers 巴勒斯坦人通過傳染病控制以色列居民點(diǎn),但他們自己也深受其苦 Disaster Relief as Bad Public Policy 減災(zāi)工作與與公共政策一樣糟糕。

—— isabella322

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: