看《神奇動(dòng)物在哪里》學(xué)口語(yǔ):她是索取者,而你需要給予者
【影片介紹】
1926年紐約的魔法世界,危機(jī)四伏。某個(gè)神秘的力量在街頭制造了一連串的破壞,并揚(yáng)言要向反魔法師狂熱組織第二塞勒姆揭露魔法社會(huì)的存在,并借他們的手?jǐn)夭莩6鴱?qiáng)大的黑魔法師蓋勒特·格林德沃,在歐洲制造了浩劫后消聲匿跡,至今沒(méi)人能尋得其蹤。魔法動(dòng)物學(xué)家紐特和蒂娜,以及蒂娜的妹妹奎妮和他們的新麻瓜朋友雅各布,湊成了一支冒險(xiǎn)小隊(duì),他們必須盡快找到走丟的神奇動(dòng)物,以免它們?cè)馐懿粶y(cè)。然而,真正的危險(xiǎn),遠(yuǎn)比這四個(gè)上了通緝名單的局外人兼逃犯想象的要嚴(yán)重得多。他們與黑暗勢(shì)力產(chǎn)生了正面沖突,魔法和麻雞兩界的戰(zhàn)爭(zhēng)可能因此一觸即發(fā)。
【選詞片段】
Queenie: Hey? Newt. Who? is? she?
Newt: Oh, that’s? no? one.
Queenie: Leta? Lestrange. I’ve? heard? of? that? family. Aren’t? they? kind? of, you? know.
Newt: Please, don’t? read? my? mind. Sorry, I? asked? you? not? do.
Queenie: I? know, I’m? sorry, I? can’t? help? it. People? are? easiest? to? read? when? they’ve? hurting.
Newt: I’m? no? hurting. Anyway, it? has? a? long? time? ago.
Queenie: That? was a? real? close? friendship? you? had? at? school.
Newt: Neither? of? us? really? fitted? in? at? school. So, we? became? quite…
Queenie: You? became? real? close? For? years. She? was? a? taker. You? need? a? giver.
Teenie: What? are? you? two? talking? about?
Newt: Uh, nothing.
Queenie: School.
Newt: School.
Jacob: Did? you? say? school? Is? there? a? school? A? wizardly? school? here? in, Uh. America?
Queenie: Of? course, Ilvermomy. It? only? the? best? wizard? school? in? the? whole? world.
Newt: I? think? you’ll? find? that? the? best? wizarding? school? in? the? world? is? Hogwarts.
Queenie: Hogwash.
【知識(shí)點(diǎn)】
1.????? Leta? Lestrange
紐特隨身攜帶的箱子里一直帶著一個(gè)女生的照片,她叫莉塔·萊斯特蘭奇,他們是紐特在霍格沃茨的好友,兩個(gè)人是在學(xué)校里彼此唯一的好友??髂菡f(shuō)她是個(gè)索取者,而他需要一個(gè)給予者。至于兩人會(huì)有什么樣的愛(ài)恨糾葛,恐怕要等到后面幾部《神奇動(dòng)物在哪里》才能知道了。
2.????? Ilvermomy
在美國(guó),也有一個(gè)和英國(guó)的霍格沃茨一樣的魔法學(xué)校——Ilvermony(伊法魔尼魔法與巫師學(xué)校),位于馬薩諸塞州的格雷洛克山。影片中,來(lái)自英國(guó)的紐特與奎恩妮爭(zhēng)論世界上最好的魔法學(xué)校,有點(diǎn)像現(xiàn)實(shí)中美國(guó)人跟英國(guó)人爭(zhēng)論哈佛跟劍橋誰(shuí)更好。
3.????? Hogwash
奎恩妮和紐特在爭(zhēng)論最好的魔法學(xué)校到底是伊法魔尼還是霍格沃茲,紐特說(shuō)到你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)最好的學(xué)校是霍格沃茲??髂莼卮鸬溃愫f(shuō)八道。Hogwash的本意是豬食,喂豬的泔水,在這是指廢話,胡說(shuō)八道;虛偽的話。
聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。