Emma Watson has a lot of sympathy for Kate Middleton.
即將幸福大婚的英國準(zhǔn)王妃凱特米德爾頓應(yīng)該是全球女同胞們都羨慕的對象了吧?不過,艾瑪沃特森卻表示自己灰常同情她。

The royal bride-to-be is under a worldwide spotlight ahead of her April 29 wedding to Prince William — with special focus on fashion, what she'll wear for her big day. Only two billion people may be watching, according to one British minister.
距離4月29號的皇家世紀(jì)婚禮越來越近,這位準(zhǔn)王妃也成為全球各界關(guān)注的焦點——主要是關(guān)于時尚,準(zhǔn)王妃那天到底會穿什么禮服呢?根據(jù)英國大臣的說法,全球也就20億人會觀看這場婚禮。(八卦小編表示灰常期待啊!準(zhǔn)王妃很有氣質(zhì)的說^^)

"Poor girl, that must be an incredible amount of pressure," Watson told The Associated Press in an interview earlier this month. "I hope she's enjoying it. Must be intense."
“真可憐,她的壓力一定很大很大?!盓mma在本月與美聯(lián)社的采訪中如是說道:“我希望她能享受這一切。她一定很緊張?!?/div>

Watson herself knows something about life in the spotlight. Over the last eleven years she's grown up on screen and in public from a child actress to a film star. These days who she's dating is big entertainment news, what she's wearing is dissected by fashionistas around the globe, which products she is endorsing fuels business stories.A simple trip to the hairdresser to cut her long golden brown hair into an elfin crop made international headlines.
說這話也不是沒有道理,Emma最了解鎂光燈下的生活了。在過去的11年里,無論是熒幕上還是生活中,她都已經(jīng)從一名童星蛻變成了電影巨星。她和誰戀愛是娛樂頭條,她穿什么會被全球時尚界津津樂道,她代言什么什么就會成為熱銷品。甚至只是去趟理發(fā)店,把一頭長發(fā)變成干練短發(fā)都上了國際板頭條。

From these points, it may be quite reasonable to show sympathy to the royal bride-to-be.
這么看來,或許是該同情下這位準(zhǔn)王妃了。

相關(guān)鏈接:圍觀威廉王子和凱特·米德爾頓的8年戀愛長跑>>