【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十一章
作者:Lewis Carroll
2011-05-12 10:00
'I didn't!' the March Hare interrupted in a great hurry.
三月兔趕快插嘴:“我沒說過?!?/div>
'You did!' said the Hatter.
“你說了。”徹匠說。
'I deny it!' said the March Hare.
“我沒說。”三月兔說。
'He denies it,' said the King: 'leave out that part.'
“它既然不承認(rèn),就談點別的吧!”國王說。
'Well, at any rate, the Dormouse said--' the Hatter went on, looking?anxiously round to see if he would deny it too: but the Dormouse denied nothing, being?fast asleep.
“好,無論如何,那就睡鼠來說……”說到這否認(rèn)。然而睡鼠什么也沒說,它睡得正香呢。
'After that,' continued the Hatter, 'I cut some more bread-and-butter--'
“從那以后,我切了更多的奶油面包……”帽匠繼續(xù)說。
'But what did the Dormouse say?' one of the jury asked.
“但是睡鼠說了什么?”一位陪審員問。
'That I can't remember,' said the Hatter.
“這個我記不得了。”帽匠說。
'You MUST remember,' remarked the King, 'or I'll have you executed.'
“你必須記得,否則我就處決你?!眹跽f。
The miserable Hatter dropped his teacup and bread-and-butter, and went?down on one knee. 'I'm a poor man, your Majesty,' he began.
那個可憐的帽匠丟掉了茶杯、奶油面包,單膝跪下說,“我是個可憐人,陛下。”
'You're a very poor speaker,' said the King.
“你是個可憐的狡辯者。”國王說。
Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by?the officers of the court. (As that is rather a hard word, I will just explain to you how?it was done. They had a large canvas bag, which tied up at the mouth with strings: into?this they slipped the guinea-pig, head first, and then sat upon it.)
這時,一只豚鼠突然喝起彩來,但立即被法庭上的官員制止了。(所謂制止,實在很難說,我只能向你說說是怎么回事。他們用一只大帆布袋,把那只膽鼠頭朝里塞進去,用繩扎上了袋口,然后他們坐在袋上。)
'I'm glad I've seen that done,' thought Alice. 'I've so often read in?the newspapers, at the end of trials, "There was some attempts at applause, which was?immediately suppressed by the officers of the court," and I never understood what it?meant till now.'
愛麗絲心里想:“我很高興能看到了這回事。我常常在報上看到,說審判結(jié)束時“出現(xiàn)了喝彩聲,當(dāng)即被法庭上的官員所制止?!钡浆F(xiàn)在我才明白是怎么回事?!?/div>
'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the?King.
“如果你再沒有別的補充,你可以退下去了。”國王宣布說。
'I can't go no lower,' said the Hatter: 'I'm on the floor, as it is.'
“我已經(jīng)沒法再退了,我已經(jīng)是站在地板上的了。”帽匠說。
'Then you may SIT down,' the King replied.
“那么你可以坐下?!眹跽f。
Here the other guinea-pig cheered, and was suppressed.
這時,又一只豚鼠喝起彩來,又被制止了。
'Come, that finished the guinea-pigs!' thought Alice. 'Now we shall get?on better.'
愛麗絲心里想:“噯,他們這樣收拾豚鼠!實在應(yīng)該文明一些?!?/div>
'I'd rather finish my tea,' said the Hatter, with an anxious look at?the Queen, who was reading the list of singers.
“我還得喝完這杯茶。”帽匠說著,不安地看著王后,而王后正在看唱歌人的名單。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
滬江讀書頻道推薦
-
【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十二章 2011-05-13你知道一個小女孩的夢多么荒誕離奇嗎?一個無聊的午后,一只揣著懷表的兔子就帶著這個可愛的小女孩開始了她的奇幻之旅。這個小女孩是誰呢?她就是《愛麗絲漫游奇境記》中的主人公——愛麗絲。
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十一章 2011-05-12
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十章 2011-05-11
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第九章 2011-05-10
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第八章 2011-05-09
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第七章 2011-05-06
開心詞場
原版名著