【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十一章
作者:Lewis Carroll
2011-05-12 10:00
'You may go,' said the King, and the Hatter hurriedly left the court,?without even waiting to put his shoes on.
“你可以走了。”國王一說,帽匠立即跑出法庭。甚至顧不上去穿他的鞋。
'--and just take his head off outside,' the Queen added to one of the?officers: but the Hatter was out of sight before the officer could get to the door.
這進(jìn),王后吩咐一位官員說:“立即將那帽匠在庭外斬首。”可是官員追到大門口,帽匠已經(jīng)無影無蹤了。
'Call the next witness!' said the King.
“傳下一個(gè)作證人!”國王吩咐。
下一個(gè)作證人是公爵夫人的廚師。她手里帶著胡椒盒,一走進(jìn)法庭,就使靠近她的人不停地打噴嚏,這使愛麗絲一下就猜出是誰了。
'Give your evidence,' said the King.
“提供你的證據(jù)?!眹醴愿馈?/div>
'Shan't,' said the cook.
“我不能提供?!睆N師回答。
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, 'Your Majesty must cross-examine THIS witness.'
國王著急地看了看白兔,白兔低聲說:“陛下必須反復(fù)質(zhì)詢這個(gè)證人?!?/div>
'Well, if I must, I must,' the King said, with a melancholy air, and,?after folding his arms and frowning at the cook till his eyes were nearly out of sight, he?said in a deep voice, 'What are tarts made of?'
“好,如果必須這樣,我必定這樣做?!眹鯉е鴥?yōu)郁的神態(tài)說。然后他交叉著雙臂,對廚師蹙著眉,直到視野模糊了,才用深沉的聲音說:“餡餅是用什么做的?”
'Pepper, mostly,' said the cook.
“大部分是胡椒,”廚師說。
“糖漿?!币粋€(gè)困倦的聲音從廚師后面?zhèn)鱽怼?/div>
'Collar that Dormouse,' the Queen shrieked out. 'Behead that Dormouse!?Turn that Dormouse out of court! Suppress him! Pinch him! Off with his whiskers!'?
“掐住那個(gè)睡鼠的脖子,”王后尖叫起來,“把它斬首,把它攆出法庭,制止它,掐死它,拔掉它的絡(luò)腮胡子!”
For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse?turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had disappeared.
整個(gè)法庭完全混亂了好幾分鐘。把睡鼠趕出去以后,大家才再次坐下來,這時(shí)廚師失蹤了。
'Never mind!' said the King, with an air of great relief. 'Call the?next witness.' And he added in an undertone to the Queen, 'Really, my dear, YOU must?cross-examine the next witness. It quite makes my forehead ache!'
“沒關(guān)系!”國王坦然地說,“傳下一個(gè)作證人?!比缓笏麑ν鹾蠖Z說:“真的,親愛的,下一個(gè)作證人必須你來審訊了,我已經(jīng)頭疼得無法忍受了?!?/div>
Alice watched the White Rabbit as hefumbled over the list, feeling very curious to see?what the next witness would be like, '--for they haven't got much evidence YET,' she said?to herself. Imagine her surprise, when the White Rabbit read out, at the top of his shrill?little voice, the name 'Alice!'
愛麗絲看到白兔擺弄著名單,非常好奇,想看看下一個(gè)作證人是誰。她想:“恐怕他們還沒有收集到足夠的證據(jù)。”使她大吃一驚的是:當(dāng)白兔用刺耳的嗓音尖叫出來時(shí),竟是“愛麗絲!”
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
滬江讀書頻道推薦
-
【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十二章 2011-05-13你知道一個(gè)小女孩的夢多么荒誕離奇嗎?一個(gè)無聊的午后,一只揣著懷表的兔子就帶著這個(gè)可愛的小女孩開始了她的奇幻之旅。這個(gè)小女孩是誰呢?她就是《愛麗絲漫游奇境記》中的主人公——愛麗絲。
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十一章 2011-05-12
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第十章 2011-05-11
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第九章 2011-05-10
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第八章 2011-05-09
- 【經(jīng)典名著閱讀】《愛麗絲夢游仙境》第七章 2011-05-06
開心詞場
原版名著