【重點詞匯】

1. put a kink

Bella的爸爸Charlie問道:“這一切一定攪亂了你們的蜜月,對嗎?”Charlie以為Bella已經痊愈了,但是他卻不知Bella還未經歷人生的最大劫難。詞組原意為“放一個結”,其實就是“攪亂”的意思。

2. freak sb. out

“爸爸,我不想嚇到你。”當Bella說出她要到瑞士的一個醫(yī)療中心去之前如是說。原意為“使某人崩潰”,“嚇壞了某人”。因為Bella不希望她的爸爸看到自己變成現(xiàn)在這樣虛弱。

3. Picture me healthy.

“就當我很健康,仿佛我和你一起坐在沙發(fā)上,吃著比薩什么的?!碑擝ella聽到Charlie要來,如是說到。本意為“你腦海中可以構建一幅圖片:我在圖中很健康。”

4. at your strongest

Esme對Carlisle說“為了Bella,你必須保持最佳狀態(tài)。我們今晚需要走。”因為Bella大概在明天就要生了,越多的鮮血補給對于她活著的可能性也就越大。原意為“在你的最佳狀態(tài)”。