聲明:本套試卷為滬江口譯頻道根據(jù)本頻道機(jī)構(gòu)提供材料論壇網(wǎng)友反饋集合而成,內(nèi)容與考試真題相較有所缺失(例如:聽(tīng)力、閱讀題無(wú)選項(xiàng)等等),發(fā)布旨在幫助準(zhǔn)備口譯考試的網(wǎng)友進(jìn)行真題復(fù)習(xí)??荚囌骖}版權(quán)歸上海外語(yǔ)口譯考試考試辦所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)著名:滬江口譯編輯。謝謝合作!

SECTION 6: TRANSLATION TEST

Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

中國(guó)古代圣人孔子曾說(shuō)過(guò):"勞心者治人,勞力者治于人。"這句話反映了中國(guó)傳統(tǒng)文化中人的地位等級(jí)的劃分,也直接影響了人們對(duì)職業(yè)的選擇?,F(xiàn)代意義上的"白領(lǐng)階層"是讓人羨慕的對(duì)象,而"藍(lán)領(lǐng)階層"即使工資較高,仍有被人看不起的壓力。

在中國(guó),還有另外一句流傳甚廣的話,叫做"無(wú)商不奸",認(rèn)為商人"唯利是圖",與君子重義輕利的追求背道而馳,所以在傳統(tǒng)文化中經(jīng)商是被人看不起的職業(yè),但是,隨著社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,從商"下海"已經(jīng)變成許多年輕人擇業(yè)時(shí)的第一選擇?,F(xiàn)代年輕人選擇職業(yè)時(shí),已較少傳統(tǒng)的觀念,更具有現(xiàn)代意識(shí)。