四級(jí)翻譯練習(xí):岳陽(yáng)樓
岳陽(yáng)樓(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳陽(yáng)市洞庭湖岸邊,是“江南三大名樓”之一,另外兩座分別是滕王閣(TengwangPavilion)和黃鶴樓(Yellow Crane Tower)。自古以來(lái),岳陽(yáng)樓一直有“岳陽(yáng)天下?lián)А敝Q,與有“洞庭天下水”之稱的洞庭湖齊名。最初岳陽(yáng)樓主要是軍用的,用于指揮海上艦隊(duì)以及舉行閱 兵 儀 式 (military review)。著名的《岳陽(yáng)樓記》由北宋偉大的作家范仲淹所作,它使岳陽(yáng)樓聲名遠(yuǎn)播,成為中國(guó)南方著名的景點(diǎn)。岳陽(yáng)樓的結(jié)構(gòu)在中國(guó)古代建筑史上是獨(dú)一無(wú)二的,具有無(wú)與倫比的藝術(shù)價(jià)值。

參考譯文:
Standing on the shore of Dongting Lake in YueyangCity of Hunan Province, Yueyang Tower is one of the“three famous towers in the south of the YangtzeRiver”,the other two being Tengwang Pavilion andthe Yellow Crane Tower.Since ancient times, Yueyang Tower has been enjoying the title of “the best tower on this planet”,having equalstatus with “the best lake on earth”一Dongting Lake. Originally, Yueyang Tower was mainly formilitary use as directing marine troops and for military reviews. The well-known On YueyangTower by the great writer of the Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan, brought great fame toYueyang Tower far and wide, making it a well-known scenic spot in South China. The structureof Yueyang Tower is unique in the architectural history of ancient China, holding unparalleledartistic values.