星巴克這次推出的奇葩新品太奇葩了,真的
這款東西就是星巴克今年萬圣節(jié)推出的特別款星冰樂。
主題是女巫(witches),本來他們以為這會(huì)是一個(gè)大受歡迎的點(diǎn)子,不過推出之后嘛,emmmmmmmmmm
產(chǎn)品的反響相當(dāng)不理想,不少美食博主極盡嘲諷之能事。
根據(jù)星巴克的官方說法,這款飲料的原料包括“少許蛤蟆的呼吸、一點(diǎn)蝙蝠身上的疙瘩、一撮磨碎的蜥蜴鱗片”。
而你仔細(xì)看產(chǎn)品配料表之后會(huì)發(fā)現(xiàn),所謂的蛤蟆呼吸(toad’s breath )其實(shí)是橙子味的紫色粉末。蝙蝠疙瘩(bat warts)是奇亞籽(chia seeds)。
磨碎的蜥蜴鱗片(sprinkle of lizard scale)是灑在發(fā)泡奶油(whipped cream)上面的綠色粉末。
不過問題是,雖然奇亞籽本來被攪得層次分明,但很快就會(huì)沉到底下去,于是整杯飲料就會(huì)有一層灰色的沉淀。
一位博主說這東西喝起來就像是被詛咒的奶昔,你受騙喝下去之后雖然不會(huì)變成蛤蟆什么的,但會(huì)覺得自己就像只蛤蟆,還是脹氣(bloated)的那種。
她還說這款飲料真的太甜了,甜到讓人牙疼??赡苓@就是他們的目的,讓你的牙齒掉光好去cos老巫婆。
這個(gè)嚇人的新品只是星巴克魔幻星冰樂系列里的最新一款。這之前他們還出過吸血鬼款、喪尸款、惡龍款,這些算是第一類;此外還有第二類,包括獨(dú)角獸款、美人魚款以及水晶球款。
星巴克給這款女巫湯藥用的廣告詞是“解除詛咒”(“LIFT THE CURSE,”),但這款飲料的效果似乎恰好相反。
據(jù)說它的味道能至少在你嘴里殘留一小時(shí),并且讓你覺得余生都忘不掉、讓你懷疑嘴里那些奇亞籽的奇葩感覺會(huì)不會(huì)在你的子孫后代里無限傳下去。
?
OK,來講講今天的詞?Spooky
它的意思是“嚇人的”、“幽靈般的”,是一個(gè)非正式的口語用法。
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
?
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅(jiān)持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08