紐約市中心直升機(jī)墜樓引起恐慌,以為911重現(xiàn)
作者:滬江英語
2019-06-14 15:04
It happened at around 1:43 p.m., according to FDNY Commissioner Daniel Nigro.
據(jù)紐約市消防局局長(zhǎng)Daniel Nigro說事發(fā)時(shí)間為下午1點(diǎn)43分左右。
The helicopter was flying in restricted air space and in rain and fog when it crashed.
直升機(jī)失事時(shí)飛進(jìn)了空中禁區(qū),當(dāng)時(shí)空中有雨有霧。
圖片來源:視覺中國(guó)
The pilot, identified as Tim McCormack, was killed. The East Clinton, New York, Volunteer Fire Department said he served as chief there for 10 years. Before joining the East Clinton VFD, he was a member of the LaGrange Fire Department. With 15 years of experience flying helicopters and single-engine airplanes, he was certified as a flight instructor last year, according to Federal Aviation Administration records.
已確認(rèn)飛行員Tim McCormack遇難。紐約東克林頓志愿消防隊(duì)說他在那兒做了10年隊(duì)長(zhǎng),加入紐約東克林頓志愿消防隊(duì)之前他曾是一名拉格朗日消防隊(duì)員。根據(jù)聯(lián)邦航空管理局的記錄,他在直升機(jī)和單引擎飛機(jī)方面擁有15年的飛行經(jīng)驗(yàn),去年還獲得了飛行教練資格。
That model helicopter, which is used for executive travel, was flying in a restricted flight area when it crashed. Mayor Bill de Blasio said officials were investigating whether or not the chopper had received approval from flight controllers to go into the restricted zone.
該型號(hào)的飛機(jī)用于領(lǐng)導(dǎo)出行,墜毀時(shí)正在限制飛行區(qū)飛行。紐約市長(zhǎng)Bill de Blasio說執(zhí)法人員正在調(diào)查該直升飛機(jī)進(jìn)入限制區(qū)域是否得到了飛行管控人員批準(zhǔn)。
The building was evacuated.
樓內(nèi)人員已撤離。
“There was a shake and then a noise and then we just evacuated,” one man said. “That was about it. We just heard the ground shake, like it was an earthquake and then we went back to business. Then we got the notice to evacuate.”
一個(gè)人說:“先有晃動(dòng),之后聽到噪音,然后我們就撤離了,情況就是這樣。我們只聽到地面晃動(dòng),像地震一樣,然后我們又繼續(xù)工作,再后來就接到通知要撤離?!?/div>
“You could smell smoke. Not heavy smoke, but the smell of what I describe — burnt construction material started to come downstairs,” another man said.
另一個(gè)人說:“你能聞到煙味,味道不是很濃,但我覺得像是建筑材料燃燒的味道傳到了樓下?!?/div>
“We had a very strange, very troubling incident this afternoon here in Manhattan,” Mayor de Blasio said.
市長(zhǎng)de Blasio說:“今天下午在曼哈頓發(fā)生了一起非常奇怪、非常麻煩的事件?!?/div>
De Blasio emphasized that “there is no indication at this time that this was an act of terror and there is no ongoing threat to New York City based on all the information that we have right now.”
de Blasio強(qiáng)調(diào)說:“目前沒有跡象表明這是一次恐怖襲擊,就目前我們所掌握的消息來看紐約市并未受到持續(xù)威脅?!?/div>
?
翻譯:菲菲
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
萬圣節(jié)推薦
-
Quora精選:在你們那,如何一眼看出外地人 2022-01-28hat type of behaiour immediately identifies a non-local here you lie?在你住的地方,什么樣的行為能讓你一眼看出一個(gè)人是外地人? 來自英國(guó)蘇塞克斯的 Lisa atson 的回答: For those of you intereste
- 雙語美文:這些歷史事件居然是同時(shí)發(fā)生?我已凌亂 2021-10-16
- Quora:去美國(guó)之后,有哪些事讓你吃驚? 2021-01-03
- Quora精選:哪些事中國(guó)可以做美國(guó)卻不行? 2020-10-18
- Twitter的CEO又捐了300萬美元,要推動(dòng)全民基本工資 2020-07-20
- 美國(guó)一男子吃麥當(dāng)勞被海鷗搶食,于是他咬了海鷗 2020-07-17