Pen 鋼筆

古代歐洲人曾使用蘆葦桿制成的“筆”,寫在紙莎草做成的“紙”上。約在公元七世紀出現(xiàn)“翎管管”,即用天鵝或大雁的翎管做筆。

Pen一詞,在古英語中寫作penn,來源于拉丁語的penna,意思是“羽毛、翎管”,即羽毛制成的筆。至今仍有“翎管筆”,名字卻叫quill pen,“quill”也是“翎管”,可見是個“重疊機構(gòu)”但約定俗成,又不能打破這個“重疊機構(gòu)”。而pen現(xiàn)在卻隨著科學的發(fā)展演變?yōu)榻裉斓慕鸸P、銥金筆、鋼筆等,完全脫去了“羽毛”的含義。

Pencil 鉛筆

Pencil則是從拉丁詞pencillum而來。意思是“小尾巴”,指的是過去有一個時期西歐人也用毛筆寫字,那種毛筆確實很象小尾巴。后來,人們發(fā)明用木頭和石墨制成筆,但仍襲用了pencil這個叫法,起初還在前面冠上了lead(鉛)一詞,其實石墨并不是鉛,我國至今不是仍把這種石墨制成的筆叫做 “鉛筆”嗎?

Ink 墨水

這個由三個字母組成的英語詞,卻有著九個字母的祖先,那是一個希臘詞:kauterion,意思是打烙印用的“烙鐵”,其動詞為cauterize,即 “打烙印”。古希臘人不僅用烙鐵為牲畜打烙印。還用它來進行藝術(shù)創(chuàng)作。即用烙鐵將蠟制的顏料固定在畫面上,按他們的叫法叫做encauston,即“烙入”,美術(shù)上稱為“蠟畫法”。拉丁語將encauston這個詞變?yōu)閑ncauatum,含義也變了,專指古羅馬皇帝批示公文用的一種紫色顏料。古法語將它簡化為enque或enke,泛指墨水。中古英語吸收了這一單詞,寫作inke,后來簡化為ink。