2. 老外也主張不寫嚕蘇或絢麗的字眼(flowery or wordy),句子應(yīng)該越短越好,一句能用兩個(gè)字,絕不多加一個(gè)。 例如:

At this point in time, we should pull together for our goal. (現(xiàn)在我們應(yīng)該為我們的目標(biāo)團(tuán)結(jié)一致)(如果說:Now, we should pull......更簡(jiǎn)單。因?yàn)?at this point in time = now)

Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (雖然我的英語(yǔ)不好,但我不灰心。) (如果說:Although my English is not...... 就更簡(jiǎn)短。因?yàn)閐espite the fact tha t= although = Though)

I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生應(yīng)該辭職) (假如說:I think Mr. Lee should......不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)镮 am of the opinion = I think)

He quitted the job due to the fact that he was sick. (他由于生病而辭職) (若說:He quitted the job because he was sick. 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?due to the fact that = because)

In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜歡騎單車到辦公室) (如果說:Usually, he likes to ride...... 更簡(jiǎn)單。因?yàn)?in the majority of cases = usually)

She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜歡茶而不是咖啡) (若說:She prefers tea rather......更簡(jiǎn)短清楚,因?yàn)?show a preference for = prefer)

I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)

如果只說:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更簡(jiǎn)單嗎?因?yàn)?bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最后面:「about the matter」可以省去); 同理,也要避免意義的重復(fù)或用字的多余 (redundant); 例如:

The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家認(rèn)為我們必須立即行動(dòng))(of opinion 可以省去,因?yàn)?consensus 的意思,就是大家的意見。)

The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信顯示問題尚未解決)(continue to 是多余的字,因?yàn)?remain 已經(jīng)有 continue 的含意。所以句子就成為:The letter shows that the problem remains unsolved.)

He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演說里做出結(jié)論) (final 是多余的字,因?yàn)?conclusion 已經(jīng)含有 final 的意思。)

He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年經(jīng)商的經(jīng)驗(yàn)) (actual 也是多余的字,因?yàn)?experience 已有 actual 的意味)

We assembled (together) all the parts for our radio.(我們裝好收音機(jī)的零件)(因?yàn)?assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多余的)

Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多余的字,因?yàn)?enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上會(huì)議報(bào)告,請(qǐng)查收)

寫到這里,想起一位深受美國(guó)人民愛戴,一向主張不寫長(zhǎng)句、不嚕蘇的美國(guó)已故參議員 Stephen Young,他每次受邀參加會(huì)議、演講、宴會(huì)時(shí),他的回信只有三個(gè)字「我會(huì)到」(I'll be there)......。也有人打趣的說:「講演或?qū)懽鞯木渥?,就像穿迷你裙,愈短愈好?!梗↙ike wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)

此外還有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。