《非誠勿擾2》深情小詩走紅 英文版改編版各種給力
你見,或者不見我
你念,或者不念我
你愛,或者不愛我
你跟,或者不跟我
來我的懷里 |
You meet me, or not meet me
You miss me, or not miss me,
You love me, or not love me,
You be with me, or you leave me,
Rest in my arms |
你見,或者不見我,我就在那里,不悲不喜……”《非誠勿擾2》賀歲上映后,片中香山女兒深情演繹的這首小詩賺“狠”了觀眾的眼淚,同時(shí)這首小詩火了,微博、貼吧、SNS社交網(wǎng)站中,小詩被嚴(yán)重“圍觀”之際,各種改編版本也橫空出世,盡顯網(wǎng)友才華。據(jù)了解,這首《見與不見》的小詩,有傳是著名詩人倉央嘉措的作品,但據(jù)網(wǎng)友力考發(fā)現(xiàn),此詩的真正作者是一位虔誠向佛的女子扎西拉姆·多多,寫于2007年5月15日。(相關(guān)新聞背景轉(zhuǎn)自網(wǎng)易)
以上就是這首小詩的英文版。不過比英文版更加給力的是其他改編版本,如期末考試版:
“你看、或者不看書,分?jǐn)?shù)就在那里,不增不減;你開、或者不開卷,態(tài)度就在那里,不緊不慢;你掛、或者不掛科,命運(yùn)就在那里,不悲不喜。上我的自習(xí),或者,讓題住進(jìn)我腦袋里,默然,復(fù)習(xí),寂靜,背題……”
各位面臨期末考試的同學(xué),不妨將這首詩設(shè)為自己的簽名檔吧^^祝大家順利通過考試,不要flunk in the finals!