大同小異
much of muchness:The two articles are much of muchness ( be alike with minor difference ; There's not a pin to choose between the two ) in appearance and quality.

大言不慚
blow your own trumpet:You really blow your own trumpet. (talk big; overshoot oneself)

大快朵頤
They are so delicious that I ate my fill. (gorge oneself; tuck in at; have/take one's fill.)?

大功告成
The big project finally came off with honors (bring home the bacon; come through with flying colors).

大智若愚
He who cannot play the fool is not a wise man.

大器晚成
Rome was not built in a day.

大海撈針
needle in a haystack:Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.

山窮水盡
at the end of one's resources

山中無老虎,猴子稱大王
Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will play.

小題大做
Make a mountain out of a molehill. ( fuss about trifles; a tempest in a teapot; a storm in a teacup; break a butterfly on a wheel )

小Car筆記:
much of a muchness:大同小異very much the same
tuck:<俚>大吃,通常后面接away/in
come off:實現(xiàn),發(fā)生
bring home the bacon:成功,也有養(yǎng)家糊口,謀生的意思
play the fool:干蠢事,演滑稽角色?
contact lens:隱形眼鏡

中國成語英譯系列>>