口譯達(dá)人必“背”:中國(guó)成語(yǔ)英譯23
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2011-03-24 14:00
出人頭地
Through his hard work, he finally came to the fore.
出類拔萃
John towers above the rest in math. (in a class by itself; out of the common run)
史無(wú)前例
without precedent (in history):His excellent performance at that play is without precedent in history.
令人發(fā)指
His cruelty to animals make our hair stand on end.
令人咋舌
took my breath away:What he did really took my breath away.
付之一炬
Because of a blast, that new house just committed to the flames.
生龍活虎
alive and kicking:Nessie says it is alive and kicking under different names By Sussy.
仗勢(shì)欺人
John always pulls rank on others.
白手起家
started from scratch:He is a successful business who started from scratch.
任勞任怨
to bear hardship without complaint ?
小Car筆記:
tower:高聳,屹立, 超過(guò),勝過(guò),塔 【常用詞組】①a tower of strength:中流砥柱,中流砥柱 ②water tower :自來(lái)水塔
in a class by itself:獨(dú)一無(wú)二(獨(dú)具一格)
hair stand on end:毛骨悚然,令人發(fā)指hardship:艱難,苦難,辛苦 【常用短語(yǔ)】①hardship subsidy 生活困難補(bǔ)貼 ②economic hardship:經(jīng)濟(jì)困難