口譯筆試中數(shù)字的處理和訓(xùn)練(1)
Difficulty Level II:
1.In 2001, China's GDP reached 9.5933 trillion yuan, almost tripling that of 1989, representing an average annual increase of 9.3 percent.
二00一年,我國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值達(dá)到九萬(wàn)五千九百三十三億元,比一九八九年增長(zhǎng)近兩倍,年均增長(zhǎng)百分之九點(diǎn)三。注意triple(增長(zhǎng)三倍)這樣的以非數(shù)字形式出現(xiàn)的“數(shù)據(jù)”,特別要引起注意,類似的還有:double, quadruple, tertiary在中高級(jí)口譯試題中均出現(xiàn)過。
2.Efforts will be made to quadruple the GDP of the year 2000 by 2020.
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值到二0二0年力爭(zhēng)比二000年翻兩番。
3.The earth's moon is located an average of 239,000 miles from the earth. It has a diameter of 2,136 miles, and its gravity is one-sixth that of earth's.
月亮離地球約有239,000英里遠(yuǎn),其直徑為2136英里,重力為地球的1/6。
4.Unemployment has risen to over three million for the first time in six years and analysts expect the jobless total to rise by a further 40,000 this month. Manufacturing output has meanwhile steadied, after a nought point five per cent decrease last month.
失業(yè)人數(shù)六年來首次突破3百萬(wàn)。專家預(yù)測(cè)本月失業(yè)人數(shù)約新增4萬(wàn),而制造業(yè)產(chǎn)量繼上個(gè)月下跌百分之零點(diǎn)五之后已趨穩(wěn)定。
注意naught(nought) point five =? 0.5 naught=0 零的其他形式:zero, O, cypher (cipher), nil, nothing, love (限于網(wǎng)球比分)
5.Except Xinjiang, output value of the secondary industry of other Chinese provinces occupies more than 40% of its GDP, while output value of the tertiary industry occupies more than 30% in most of the provinces.
除新疆以外,中國(guó)其他省份的工業(yè)值占GDP的百分之四十幾,而第三產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)值在大部分省份中占有的比值均超過30%。
6.Steel production this week totalled 327 289 metric tonnes, down 1.4% from 332 103 tonnes a week earlier but up 9.8% from 298 100 tonnes in the same week of 2003.
本周鋼產(chǎn)量總數(shù)為327,289公噸,比上一周的332,103公噸下降1.4%,而與2003年同一周的數(shù)據(jù)298,100公噸比較增加了9.8%。
7.The amount of savings of urban and rural residents have increased over 71.4 per cent from 21.06 billion yuan in 1978 to 1,520.35 billion yuan in 1993.
城鄉(xiāng)居民的儲(chǔ)蓄從1978年的210億6千萬(wàn)元增加到1993年的1萬(wàn)5千2百零3億5千萬(wàn)元,上升71.4個(gè)百分點(diǎn)。
8.As compared with the same period last year, the price of rice, wheat, maize and soybean rose by 16.2%, 18.1%, 22.8% and 29.5% respectively.
與去年同期相比,米,麥,玉米,大豆的價(jià)格分別提升了16.2%,18.1%,22.8%和29.5%。
9.With over 40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of the total US investment in China now stands at 43 billion US dollars. Of the top 500 US companies, more than 400 have come to China, and most of them are making a handsome profit.
今天,美國(guó)在華投資設(shè)立企業(yè)超過4萬(wàn)家,實(shí)際投資430億美元。 美國(guó)500強(qiáng)企業(yè)中,已有400多家進(jìn)入中國(guó),大多數(shù)企業(yè)獲利豐厚。
10. China's GDP in 1997 amounts to US$902 billion. This figure ranks No.7 behind USA (US$7819.3 billion), Japan (US$4223.4 billion), German (US$2115.4 billion), France (US$1393.8 billion), Britain (US$1278.4 billion) and Italy (US$ 1146.2 billion). From 1979 to 1997, China's average annual growth rate is 9.8 percent, 6.5 percentage points higher than that of the world.
1997年中國(guó)的國(guó)民生產(chǎn)總值達(dá)到$902 bn美元,在世界排名第七,僅次于美國(guó)($7819.3bn),日本($4223.4bn),德國(guó)($2115.4bn),法國(guó)($1393.8bn),英國(guó)($1278.4bn)和意大利($1146.2bn),從1979年到1997年,中國(guó)的平均年增長(zhǎng)率的為9.8%,比世界平均值高出6.5個(gè)百分點(diǎn)
注:billion(十億)可縮寫為bn,million為mn
11. In 1999, China's gross domestic product (GDP), which came to only RMB 362.41 billion yuan in 1978, amounted to 7955.3 billion yuan, 20-fold increase over 1978. China ranks No.7 in terms of total supply and demand and No.1 in terms of economic growth rate.
1999年,中國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值達(dá)到7955.3bn元,相比1978年的362.41bn元,增長(zhǎng)了20倍。中國(guó)在總供給和需求方面排名世界第七,而在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率上排名第一
注:20-fold????????????????????????? 20倍
??? many-fold??????????????????????? 許多倍
12. China hit 9.1 percent in GDP growth in 2003, despite the impact of SARS epidemic, a record since the Asian Financial Crisis in the late 1990s.
盡管有非典的影響,2003年中國(guó)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)率達(dá)9.1%,創(chuàng)18世紀(jì)90年代后期亞洲金融危機(jī)以來的最高紀(jì)錄。
13. China contributed to about four percent of the world's total GDP in 2003 by consuming 7.4 percent of the oil, 31 percent of the coal, 27 percent of steel, 25 percent of alumina and 40 percent of the cement, consumed worldwide.
2003年中國(guó)的GDP是世界總GDP的4%,消耗了世界7.4%的油,3.1%的煤,27%的鋼,25%的氧化鋁。
相關(guān)鏈接:
中高級(jí)口譯備考信息匯總????????????中高級(jí)口譯各題分值一覽
加入三月口譯備考小組??????????????口譯版提供更多備考信息????
???????? ??????????????