07春季新東方高口真題翻譯部分評析
中譯英:
中國政府把環(huán)境保護作為一項基本國策。保護環(huán)境關系到我國現(xiàn)代化建設的全局和長遠發(fā)展,是造福當代、惠及子孫的事業(yè)。堅持保護環(huán)境的基本國策,深入實施可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略;堅持預防為主、綜合治理,全面推進、重點突破,著力解決危害人民群眾健康的突出環(huán)境問題;堅持創(chuàng)新體制機制,依靠科技進步,強化環(huán)境法治,發(fā)揮社會各方面的積極性。我國環(huán)境保護取得了積極進展,環(huán)境污染和生態(tài)破壞加劇的趨勢減緩,部分流域區(qū)域污染治理取得初步成效,部分城市和地區(qū)環(huán)境質(zhì)量有所改善,工業(yè)產(chǎn)品的污染排放強度有所下降。
英譯中:
Well before his death, Drucker had already become a legend.Over his 95prolific years, he had been a true Renaissance man, a teacher of religion,philosophy, political science. But his most important contribution,clearly, was in business. What John Maynard Keynes is to economic, Drucker is to management.
In the 1980s, he began to have grave doubts about business and even capitalism itself. He no longer saw the corporation as an ideal space to create community. In fact, he saw nearly the opposite: a place where self-interest had triumphed over the egalitarian principles he long championed. In both his writings and speeches, Drucker emerged as one of Corporate America's most important critics. When conglomerates were the rage, he preached against reckless mergers and acquisitions. When executives were engaged in empire-building, he argued against excess staff and the inefficiencies of numerous "assistants to." In a 1984 essay he persuasively argued that CEO pay had rocketed out of control and implored boards to hold CEO compensation to no more than 20 times what the rank and file made. What particularly enraged him was the tendency of corporate managers to reap massive earnings while firing thousands of their workers."This is morally and socially unforgivable," wrote Drucker, "and we will pay a heavy price for it."
????????????