第一天五句

1)經(jīng)濟(jì)與科學(xué)技術(shù)的結(jié)合與日俱增,世界經(jīng)濟(jì)的重組加快步伐。

2)中國將實施全國科技發(fā)展的長期規(guī)劃,以此重新適應(yīng)世界的工業(yè)結(jié)構(gòu)和國際市場的變化。

3)堅持一個中國原則,是發(fā)展兩岸關(guān)系和實現(xiàn)祖國和平統(tǒng)一的基石。

4)我們希望臺灣當(dāng)局早日回到“九二共識”的軌道上來,停止“臺獨(dú)”分裂活動。

5)進(jìn)入二十一世紀(jì),世界形勢繼續(xù)發(fā)生深刻變化,多極化與經(jīng)濟(jì)全球化在曲折中深入發(fā)展,科技進(jìn)步突飛猛進(jìn),人類社會前進(jìn)的步伐加快,新情況、新矛盾層出不窮。

作者簡介
張馳新

上海新東方中高級口譯、翻譯教學(xué)專家,口譯教研組翻譯課題組組長
首創(chuàng)應(yīng)試翻譯“字母理論” 擔(dān)任多家知名企業(yè)特聘同傳。雅思考試命題機(jī)構(gòu)IDP中擔(dān)任Testee成員從2000年開始講授雅思課程,至今已教授學(xué)生近10萬人,講座受眾超過30萬人,是新東方最受學(xué)生喜愛的講師之一。

博客地址//blog.hjenglish.com/zhangchixin