?
To lag is to be behind in time, distance, or ability. The preposition “behind” is often used with the word “l(fā)ag.”
“l(fā)ag”是指在時(shí)間、距離或者能力上落后,常與介詞“behind”連用。
If you don’t want to lag behind in school, you have to study.
如果你不想在學(xué)校(成績)落后,你就必須學(xué)習(xí)。
Carla is lagging behind in school because she didn’t study.
卡拉在學(xué)校(成績)落后是因?yàn)樗粚W(xué)習(xí)。
Orb lagged way behind all the other horses at the beginning of the race, but she pulled into first place by the end.
奧爾布在比賽的一開始落后于其他馬匹,但是在最后關(guān)頭它跑進(jìn)了第一名。
Try not to lag behind everyone else.
努力不要落后于人。
Don’t lag behind. You don’t want to get lost.
別落在后面。你不會(huì)想迷路吧~
I feel like I’m lagging today.
我感覺自己今天落后了。
?
The word “l(fā)ag” can also be used as a noun:
“l(fā)ag”可以用作名詞,意為“落后”“滯后”。
Housing prices in the United States have put a lag on the economy.
美國房價(jià)使得其經(jīng)濟(jì)滯后。
Natalie says she has jet lag* after a long flight from Hong Kong.
娜塔莉說,在去香港的飛機(jī)上坐了這么久,她需要倒時(shí)差。
?
The word “l(fā)agging” is an adjective:
“l(fā)agging”則是形容詞,指“落后的”。
The rate of unemployment is a lagging indicator for the U.S. economy. People lose jobs after a recession begins, and they are able to find jobs after a recession ends.
失業(yè)率是美國經(jīng)濟(jì)落后的指示器。經(jīng)濟(jì)蕭條開始后,人們失去工作,而在經(jīng)濟(jì)蕭條結(jié)束后他們是有能力找到工作的。
?
* Note: Jet lag is a feeling of fatigue and disorientation that a person gets when traveling a long distance by airplane within a short amount of time. The body hasn’t had a chance to catch up with the daily rhythms of a new location.
注意:“jet lag”是指人在長距離飛行之后短時(shí)間內(nèi)感受到的疲倦和迷茫,因?yàn)樯眢w還沒來得及適應(yīng)新地點(diǎn)的日常節(jié)奏,也就是俗稱的“時(shí)差反應(yīng)”。

聲明:本文系看東西授權(quán)滬江英語獨(dú)家轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請注明出處。全文只代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。