繼續(xù)把簡(jiǎn)政放權(quán)、放管結(jié)合作為改革的重頭戲。
We have continued to give the central stage in reform to streamlining administration and delegating more powers to lower-level governments and to society in general while improving regulation.

[全句解析] “放管結(jié)合” 和 “簡(jiǎn)政放權(quán)” 中“放”的部分意思有重合,譯文作了合并處理,后面只用 improve regulation 一帶而過(guò)。
[詞匯]
簡(jiǎn)政放權(quán):streamline administration and delegating more powers to lower-level governments and to society
重頭戲:important part of, give the central stage to
委托; 授權(quán):delegate: delegating more authority to his deputies

國(guó)務(wù)院各部門(mén)全年取消和下放 246 項(xiàng)行政審批事項(xiàng),取消評(píng)比達(dá)標(biāo)表彰項(xiàng)目29 項(xiàng)、職業(yè)資格許可和認(rèn)定事項(xiàng) 149 項(xiàng),再次修訂投資項(xiàng)目核準(zhǔn)目錄,大幅縮減核準(zhǔn)范圍。
Over the course of the year, departments under the State Council cancelled the requirement of or delegated the power for review on 246 items. We cancelled 29 performance evaluations, inspections on the meeting of standards, and commendations, and 149 verifications and approvals of vocational qualifications. We again revised and significantly shortened the list of investment projects requiring government review.

[全句解析] “取消評(píng)比達(dá)標(biāo)表彰項(xiàng)目” 可能不太好理解,可以按照“評(píng)比、達(dá)標(biāo)、表彰”來(lái)斷句,注意中文詞語(yǔ)之間的細(xì)微差別。最后一部分的“核準(zhǔn)目錄”、“核準(zhǔn)范圍”有合并。
[詞匯]
國(guó)務(wù)院各部門(mén):departments under the State Council
(“各”字有時(shí)候可以通過(guò)復(fù)數(shù)來(lái)體現(xiàn))
表?yè)P(yáng),稱贊;推薦,表彰:commendation
表彰:cite,commend
表彰勞動(dòng)模范:commend model workers
因勇敢受表彰:cited for bravery
確認(rèn),查證:verification
大幅: significantly
修訂: revise
核準(zhǔn)、審批、審查:review
投資項(xiàng)目:investment projects
職業(yè)資格:vocational qualifications

著力改革商事制度,新登記注冊(cè)市場(chǎng)主體達(dá)到 1293 萬(wàn)戶,其中新登記注冊(cè)企業(yè)增長(zhǎng) 45. 9 % 形成新的創(chuàng)業(yè)熱潮。
We channeled great effort into the reform of the business system. The number of newly registered market entities reached 12.93 million, with that of enterprises increasing by 45.9%, creating a fresh surge of entrepreneurial activity.

[全句解析] 可以注意下 “其中”的譯法,除了這里的 with that of,有時(shí)候也用 of which 等形式。

例如:赤字率從去年的 2.1%提高到2.3%。其中,中央財(cái)政赤字1. 12 萬(wàn)億元
the deficit to GDP ratio will rise from last year’s 2.1% to 2.3%. Of this amount, the central government deficit will account for 1.12 trillion yuan
今年保障性安居工程新安排 740 萬(wàn)套,其中棚戶區(qū)改造 580 萬(wàn)套
This year, our plan includes building an additional 7.4 million units of government-subsidized housing, of which 5.8 million are to be located in rundown urban areas

[詞匯]
著力 channel great effort into, take great pains to, concentrate one's efforts on
調(diào)撥 (錢(qián)、資源) :channel , channel funds to the poor countries
集中 (精力、情感) : channel, Stephen is channelling his energies into a novel called Blue.
商事制度 :the business system
登記注冊(cè) :register
創(chuàng)業(yè)熱潮 :surge of entrepreneurial activity
熱潮:fever,boom,upsurge,surge
創(chuàng)業(yè):start a business / entrepreneurial activity

經(jīng)濟(jì)增速放緩,新增就業(yè)不降反增,顯示了改革的巨大威力和市場(chǎng)的無(wú)限潛力。
While economic growth slowed down, more jobs were created, which fully demonstrates both the tremendous power of reform and the endless potential of the market.

[詞匯]
增速:growth
顯示:demonstrate
巨大威力:the tremendous power
無(wú)限潛力: the endless potential?