多管齊下改革投融資體制。
We will take multiple measures to reform the investment and financing systems.

大幅縮減政府核準(zhǔn)投資項(xiàng)目范圍,下放核準(zhǔn)權(quán)限。大幅減少投資項(xiàng)目前置審批,實(shí)行項(xiàng)目核準(zhǔn)網(wǎng)上并聯(lián)辦理。
We will substantially reduce the number of investment projects that require government review, delegate more powers of review to lower-level governments, significantly streamline the need for preliminary review for investment projects, and conduct project reviews online.

大幅 substantially / greatly / significantly
政府核準(zhǔn) government review (和審批是一樣的)
核準(zhǔn)權(quán)限 powers of review
前置審批 preliminary review

大幅放寬民間投資市場(chǎng)準(zhǔn)入,鼓勵(lì)社會(huì)資本發(fā)起設(shè)立股權(quán)投資基金。[/cn
]We will greatly relax market access for private investment and encourage the use of private capital to set up equity funds.

放寬···準(zhǔn)入,用的是 relax market,這里不是特別贊同。access 是通道,接觸,這個(gè)怎么 relax 呢。之前也有很多人提到過,用 relax restrictions on market access,或者 expand market access 可能更好一些。

股權(quán)投資基金 equity funds

[cn]政府采取投資補(bǔ)助、資本金注入、設(shè)立基金等辦法,引導(dǎo)社會(huì)資本投入重點(diǎn)項(xiàng)目。

The government will guide nongovernmental investments toward key projects by subsidizing investments, injecting capital, and establishing funds.

社會(huì)資本 nongovernmental investments

toward 和 towards 在用法和意義上基本沒有什么區(qū)別,可以互換使用,但前者主要用于美式英語 。

以用好鐵路發(fā)展基金為抓手,深化鐵路投融資改革。在基礎(chǔ)設(shè)施、公用事業(yè)等領(lǐng)域,積極推廣政府和社會(huì)資本合作模式。
We will deepen reform of railway investment and financing by making good use of railway development funds. We will actively promote models of cooperation between government and nongovernmental capital in developing infrastructure and public utilities.

公用事業(yè) public utilities

這段兩句話都很有意思,都是把后半句挪到前面講。唐義均的漢英翻譯技巧示例里講過這個(gè)現(xiàn)象,在英語中比較普遍。

不失時(shí)機(jī)加快價(jià)格改革。
We will take timely action to accelerate price reform.

改革方向是發(fā)揮市場(chǎng)在資源配置中的決定性作用,大幅縮減政府定價(jià)種類和項(xiàng)目,具備競(jìng)爭(zhēng)條件的商品和服務(wù)價(jià)格原則上都要放開。
This reform is aimed at ensuring the market plays the decisive role in allocating resources and significantly reducing the number of categories and items of goods and services for which prices are set by the government. In principle, we will lift pricing controls over all goods and services that can viably compete in markets.

“發(fā)揮市場(chǎng)在資源配置中的決定性作用”,形式上是人做主語,譯文還是用了 ensure 結(jié)構(gòu)讓物作主語,精簡(jiǎn)用詞。

商品和服務(wù) goods and services
Viable 切實(shí)可行的; 可實(shí)施的:
a viable newborn child
一個(gè)能活下去的新生兒
The economy of the country is not viable.
這個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)是難以維持的。
a viable plan, proposition, proposal,etc
切實(shí)可行的計(jì)畫﹑ 提議﹑ 建議等
scientifically, politically, economically viable
科學(xué)上﹑ 政治上﹑ 經(jīng)濟(jì)上可行的.

取消絕大部分藥品政府定價(jià),下放一批基本公共服務(wù)收費(fèi)定價(jià)權(quán)。
The government will stop setting prices for most pharmaceuticals and delegate to lower-level governments the power to set prices for certain basic public services.

藥品,藥物制劑 pharmaceutical /,fɑrm?`sut?kl /

pharmacy 1. 配藥學(xué), 藥學(xué) 2. 制藥業(yè) 3. 藥房[店]
pharmaceutics 配藥學(xué); 制藥學(xué)
pharmaceutist 藥師; 藥劑師
pharmacist 制藥者; 藥商; 藥劑師

擴(kuò)大輸配電價(jià)改革試點(diǎn),推進(jìn)農(nóng)業(yè)水價(jià)改革,健全節(jié)能環(huán)保價(jià)格政策。
We will expand the trials of pricing reforms for electricity transmission and distribution, carry out pricing reforms for water used in agriculture, and improve pricing policies to make them more conducive to energy conservation and environmental protection.

輸配電 electricity transmission and distribution
擴(kuò)大····試點(diǎn) expand the trials of
水價(jià)改革 pricing reforms for water

完善資源性產(chǎn)品價(jià)格,全面實(shí)行居民階梯價(jià)格制度。
We will improve the pricing of resource products and fully implement a system of tiered pricing for electricity, water, and natural gas used for household purposes.

資源性產(chǎn)品 resource products
階梯價(jià)格制度 a system of tiered pricing

同時(shí)必須加強(qiáng)價(jià)格監(jiān)管,規(guī)范市場(chǎng)秩序,確保低收入群眾基本生活。
At the same time, we must strengthen oversight over pricing, improve market order, and ensure the basic living standards of people on low incomes.

加強(qiáng) ······監(jiān)管 strengthen oversight over
規(guī)范市場(chǎng)秩序 improve market order
低收入群眾 people on low incomes

On 是個(gè)靈活而實(shí)用的介詞,很多地方都有它的身影:

擔(dān)任委員 be on the committee
冒生命危險(xiǎn) on pain of death
狗被鏈子拴著The dog is on the chain.
根據(jù)什么理由On what ground.
熱使他受不了 The heat told on him.
酒錢由我付 The drinks are on me.?