現(xiàn)行全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試大綱

  一、總論?

  全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測(cè)試。?

  (一)考試目的?

  檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。?

  (二)考試基本要求?

  1.掌握?8000?個(gè)以上英語(yǔ)詞匯。?

  2.了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)。?

  3.勝任各種正式場(chǎng)合?3—5?分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。?

  二、口譯綜合能力?

  (一)考試目的?

  檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽(tīng)力理解及信息處理的能力。?

 ?。ǘ┛荚嚮疽?

  1.掌握本大綱要求的英語(yǔ)詞匯。?

  2.具備專業(yè)工作所需的英語(yǔ)聽(tīng)力、理解和表達(dá)能力。?

  三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)?

 ?。ㄒ唬┛荚嚹康?

  檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語(yǔ)言表達(dá)能力。?

 ?。ǘ┛荚嚮疽?

  1.發(fā)音正確,吐字清晰。?

  2.語(yǔ)言規(guī)范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中。?

  3.熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無(wú)錯(cuò)譯、漏譯。?

?

? ? 英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表?

  《口譯綜合能力》?

  《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)