Email is the most common form of written communication in the business world. Although emails are often seen as less formal than business letters, they still need to be professional in tone and structure, and are quite different from the casual messages you send to friends and family. However, business emails are not just letters sent via a computer – they have a style of their own which it is important to understand.
電子郵件是商業(yè)界最常見的書面交流形式。雖然電子郵件經(jīng)常被視為不如商業(yè)信函那樣正式,但他們?nèi)匀恍枰獙I(yè)的語氣和結(jié)構(gòu),與你發(fā)給朋友和家人的非正式信息有很大的不同。然而,商務(wù)電子郵件不只是通過電腦發(fā)送的信件,它們有自己的風(fēng)格,理解這點很重要。

Length of a business email
注意商務(wù)郵件的長度

One of the most important things to remember when emailing business colleagues is to be concise. Many professionals receive a multitude of emails throughout the day and often don’t have the time to read thoroughly each piece of correspondence. Because the recipient may have to evaluate which incoming messages have the greatest priority, choose the contents of the subject line carefully and use it to give a clear summary of the email’s purpose.
給商務(wù)同事發(fā)電子郵件時要記住的最重要的一點是簡明扼要。許多專業(yè)人士整天收到大量電子郵件,常常沒有時間仔細(xì)閱讀每一封信件。因為收件人可能必須評估哪些傳入消息最重要,因此請仔細(xì)選擇主題行的內(nèi)容,并使用它對電子郵件的目的作出明確的摘要。

Email signatures
注意電子郵件署名

Email messages being sent outside of the company should end with a closing signature that includes the sender’s full name and business affiliation. Most email programs provide an option whereby a closing signature may be created and automatically appended to all outgoing messages.
公司以外發(fā)送的電子郵件應(yīng)以關(guān)閉簽名結(jié)束,其中包括發(fā)件人的全名和業(yè)務(wù)關(guān)系。大多數(shù)電子郵件程序提供了一種選項,可以創(chuàng)建關(guān)閉簽名并自動附加到所有傳出消息。

Reply vs new message
回復(fù)與新消息

It is good business practice to use the ‘reply’ option to an existing message rather than opening a ‘new message’ page. The ‘reply’ gives the recipient a link, commonly called a thread, to the original message, and a path to follow if several replies to one message pile up. Or, if the incoming message is lengthy and only certain items require a response, the sender can copy only those relevant parts and paste them into a ‘new message’, then key in the appropriate responses.
將“應(yīng)答”選項用于現(xiàn)有消息,而不是打開“新消息”頁是一種很好的業(yè)務(wù)實踐?!盎貜?fù)”給收件人一個鏈接,通常稱為一個線程,針對原始消息,以及一條路徑,如果一條消息有好幾個答復(fù)堆積起來?;蛘?,如果傳入消息是冗長的,只有某些項目需要回復(fù),發(fā)送方只能復(fù)制相關(guān)的部分并將它們粘貼到“新消息”中,然后在適當(dāng)?shù)幕貜?fù)中鍵入密鑰。

BEC商務(wù)英語中、高級連讀【簽約全額獎學(xué)金班】

BEC商務(wù)英語初、中、高級連讀【簽約全額獎學(xué)金班】