英語中最常見的please、thank you,你真用對了嗎?
Please, thank you, and you're welcome是英語中最常見的三個短語,用please表示禮貌請求,用thank you或thanks表示感謝,用you're welcome作對別人感謝的禮貌回應(yīng)。但這些就是它們的全部用法嗎?今天來看一看,它們在英語語境下到底該如何用。
Please
please用來表示請求:please可用來使請求聽起來更禮貌。
可以用在問題之后,前面用逗號隔開,即Polite Question + , + please + ?
在詢問中,please還可以用在動詞前面。
please用來肯定提供幫助:please還可以用來確認會提供幫助,常用在yes, please.結(jié)構(gòu)中。
please與指導:通常,給出指導或方向時不會用please,尤其是像下文這樣在指導中出現(xiàn)數(shù)字。
但如果你想使指導或命令聽起來更禮貌些,就可以用please。通常,這只能用在給出命令(或指示)時,而且只在口語中出現(xiàn),位于句首或句末。
Thank You
thank you 會用來回應(yīng)別人的稱贊。
用thank you來接受或拒絕請求:回應(yīng)別人的請求時,常以thank you回復,既可以表示接受,也可以表示拒絕。
thanks是thank you的非正式用法,用法基本一致。
You're Welcome
you're welcome是回應(yīng)感謝最常見的表達,它來自德語單詞willkommen,但是和德語中的用法卻不一樣。
除此之外,還有許多相似的表達。
正式場合會用到下面4個表達:
Don't mention it.
Not at all.
My pleasure.
I'm glad to have been of help.
非正式場合則常用:
No problem.
Sure.
Certainly.