此外,諺語還是擴大詞匯、弄清句子結(jié)構(gòu)的良好學習材料。對于學生鞏固和學習詞匯十分有利。例如:
Practice makes perfect.熟能生巧
Pride goes before a fall.驕傲必敗
Health is better than wealth.健康勝過財富
Failure is the mother of success.失敗是成功之母

除詞匯外語法也是一樣,在學習動詞的-ing形式作定語修飾名詞且與主語有邏輯關系時,可提供以下諺語幫助學生鞏固這一知識點。

Barking dogs seldom bite.吠叫之犬不咬人
Let sleeping dogs lie.別弄醒睡著的狗。(意為別惹是生非)

堅持學習諺語還利于學生積累大量句型,供他們自己舉一反三、模仿、套用和改寫。這樣在考試作文中靈活應用就可避免中高考作文詞匯單調(diào)低級,句子結(jié)構(gòu)簡單的通病了。

無論是在學習還是教授英語,與此同時也是在學習和傳播西方的文化,俗話說語言是文化的載體。言語的學習和應用也是了解西方文化的一個有力的途徑。
學過 Every dog has his day 人人都有得意時像漢語的“風水輪流轉(zhuǎn)”
Love me,love my dog 愛屋及烏
Wouldn’t it be the dogs to be treated like this? 意思決非“招待我連狗都不如”, 而是 “那樣款待我豈不美哉”。
這樣就進而了解dog一詞在英語中毫無貶義,當外國人士稱你一聲“You lucky dog”時,你便不會面有慍色、怫然不悅了以為他在夸你是一個幸運兒。

總而言之,諺語是英語語言中的一大知識來源,好好學習和運用必能為日后的學習帶來無窮樂趣和好處。