d? t? ? ?, 中國兄弟喊你們回家吃飯!
學漢語拼音長大的小編,第一次見到英語音標時嚇了一跳啊,音標跟拼音肯定是失散多年的兄弟吧,不然咋那么像呢!
前兩篇提到的15個音標長得一模一樣不說,發(fā)音也像了九成,今天我們再看4個音標d? t? ? ?和漢語拼音里的zh ch sh r,前者就是長了“鷹勾鼻”(?)、留了“披肩發(fā)”(?),樣子變了而已么,骨子里還是有顆拼音芯啊,不信你聽:
?
話說d? t? ? ?響應召喚,派出各自家族中的代表Jaw、Chee、Shore、Jean,飄洋過?;貋砼c拼音兄弟吃餐團圓飯,兄弟們自然要隆重接待,怕招呼不周,還特意拉了表親作陪:
迎接Jaw/d?/的是老趙(zh)和小焦(j);
迎接Chee/t?/的是老遲(ch)和小齊(q);
迎接Shore/?/的是老邵(sh)和小肖(x);
迎接Jean/?/的是老讓(r)。
一番寒暄之后,開始自報家門,果然發(fā)現(xiàn)彼此十分相似,卻又有所區(qū)別。經(jīng)過仔細分辨,決定按照發(fā)音,重新落座:
趙—Jaw—焦;遲—Chee—齊;邵—Shore—肖;讓—Jean。
酒席之中,兄弟們熱烈攀談,笑聲不斷:
Chin,不要說成抻抻下巴或是親親下巴;
Sheryl,不是蛇肉也不是蝎肉;
James,不能這么死也不是芥末絲;
Vision,離偉人只差一個舌尖的高度(舌尖要稍微卷起,不要平貼住上顎)!
小編,你夠了!調(diào)侃了這么多,還能不能好好學音標了?好吧,我們最后再總結(jié)一下/d?/、/t?/、/?/、/?/四個音標的發(fā)音。
其實小編不想告訴你太多的姿勢,什么舌尖怎么擺、舌根往哪兒放,只悄悄透露一個簡單有效的訣竅:往相應的那兩個拼音兄弟中間找,一定可以找到他們!
?
如果你對美音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【美式音標】
如果你對英音感興趣,可以看看?英語零基礎(chǔ)入門【英式音標】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。