【肥瑞的瘋狂日記】S01E51 Rae被車(chē)撞了
Hints:
um
Jobba
Why were you on the bridge?
I was going for a walk. How can you drive anyway? I thought you were like 14.
I'm 17.
17 and you still shout names at me in the street.
Well, you're always looking at us like knobheads.
That's because you shut the words "fat bitch" in my face every other day.
Are you going to tell anyone that I ran you over?
I don't care enough to tell anyone.
Look, um, sorry for calling you Jobba and that.
Yeah, well, I don't mind but... it's so uninventive and so unfunny. It makes me want to punch myself in the tit.
I'm sorry. I didn't know you was all right.
Exactly. It shouldn't matter. You don't treat people like dirt. I already know I'm shit. I don't need reminding.
Do you want me to ring anyone?
No.
But what about your mum or someone?
No.
But what about your mates?
I said "no", all right? Look, I haven't got anyone to ring anyway. Why don't you just go home? I said you didn't have to wait with me.
What were you doing on the bridge? Look, I'm not going anywhere until you've rang someone. Who do you call in an emergency?
There was one person missing.
你為什么在橋上?
我在散步。你怎么能開(kāi)車(chē),你看起來(lái)才14歲。
我17了。
17歲,你還在街上罵我。
你總是把我們當(dāng)成眼中釘。
那是因?yàn)槟忝刻煸谖颐媲昂啊胺寿v人”。
你會(huì)告訴別人我撞到你了嗎?
那根本不值一提。
很抱歉之前那樣叫你。
好吧,我并不介意,但是......那種叫法太沒(méi)創(chuàng)意,太無(wú)趣了。它讓我想給自己胸口一重?fù)簟?br>抱歉。我不知道你的感覺(jué)。
當(dāng)然,沒(méi)什么的。你并沒(méi)有是別人如糞土。我知道我是個(gè)垃圾,不需要?jiǎng)e人提醒。
你需要我給誰(shuí)打電話(huà)嗎?
不。
你媽媽或者其他人?
不。
那你的同伴呢?
我說(shuō)了“不”好嗎。我沒(méi)有人可以打電話(huà)。你為什么不回家呢?我說(shuō)了你不需要等我。
你在橋上干嘛?除非你打個(gè)電話(huà),不然我哪都不會(huì)去。誰(shuí)是你的緊急聯(lián)系人?
有個(gè)人被落下了。