評(píng)委簡(jiǎn)介:
漪然:
兒童文學(xué)翻譯,童話作者,小書(shū)房?jī)和膶W(xué)網(wǎng)站創(chuàng)始人,公益小書(shū)房閱讀推廣行動(dòng)發(fā)起人,出版有《莎士比亞經(jīng)典戲劇故事》、《花朵的故事》、《輕輕公主》、《不一樣的卡梅拉繪本系列》、《鬼怪森林》、《嘻哈農(nóng)場(chǎng)繪本系列》、《暖暖心繪本系列》、《查理和蘿拉繪本系列》、《頑皮公主繪本系列》等數(shù)百余種圖畫(huà)書(shū)譯作和兒童文學(xué)經(jīng)典譯作。

張懿:
兒童文學(xué)翻譯,童話作者,出版有《米先生世界游系列叢書(shū)》、《找愛(ài)的鼴鼠系列繪本》、《小小藝術(shù)家叢書(shū)》等多種圖畫(huà)書(shū)譯作和兒童文學(xué)譯作。曾獲得2009年原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)大賽最佳腳本獎(jiǎng),2010年蒲公英兒童文學(xué)獎(jiǎng)優(yōu)秀童話作者獎(jiǎng)。并有多種原創(chuàng)作品在國(guó)內(nèi)各大少兒雜志上發(fā)表。

邊婧:
兒童文學(xué)翻譯,彩虹花公益小書(shū)房故事媽媽、兒童閱讀推廣人,曾獲得小書(shū)房翻譯大賽首獎(jiǎng),出版有《翡翠綠童話》、《怪物專(zhuān)賣(mài)店》、《美國(guó)國(guó)家地理少年兒童版》等多種兒童文學(xué)譯作。

程雯:
網(wǎng)名囡囡媽?zhuān)瑑和膶W(xué)翻譯,閱讀推廣人,小書(shū)房網(wǎng)站總版主,已出版《彼得兔典藏全集》、《貝貝熊偵探故事系列》、《幸福的小土豆系列繪本》、《藍(lán)藍(lán)的夜 藍(lán)藍(lán)的夢(mèng)》、《瑪格麗特·懷茲·布朗珍藏繪本系列》等多種兒童文學(xué)譯作和圖畫(huà)書(shū)譯作。

安燕玲:
英國(guó)IPMA暨馬來(lái)西亞跨勢(shì)集團(tuán)受訓(xùn)培訓(xùn)師 全球500強(qiáng)跨國(guó)企業(yè)技術(shù)管理工作18年 中央電視臺(tái)、中央廣播之聲、北京廣播之聲、河北衛(wèi)視溝通節(jié)目特邀嘉賓,為中國(guó)移動(dòng)VIP大講堂、中智集團(tuán)、施耐德電氣、Intel公司、國(guó)際青年成就組織(JA)提供講座和培訓(xùn) 國(guó)際演講俱樂(lè)部Toastmaster資深會(huì)員 《教育報(bào)》、《親子根基》雜志特邀撰稿人。暢銷(xiāo)書(shū)《如何說(shuō)孩子才會(huì)聽(tīng),怎么聽(tīng)孩子才肯說(shuō)》、《如何培養(yǎng)孩子的社交商》、《如何培養(yǎng)男孩的條理性》譯者。

鄔麗娜
天津大學(xué)文法學(xué)院講師、同聲傳譯員、天津市高層領(lǐng)導(dǎo)外事會(huì)見(jiàn)口譯員、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員、澳大利亞國(guó)家口譯筆譯委員會(huì)(NAATI) 職業(yè)翻譯資格,多年來(lái)為夏季達(dá)沃斯論壇、中國(guó)國(guó)際地質(zhì)大會(huì)等大型國(guó)際會(huì)議和天津市高層外事會(huì)見(jiàn)擔(dān)任同傳和交傳口譯工作,曾在國(guó)內(nèi)外期刊發(fā)表論文10余篇,論文多次入選國(guó)際會(huì)議,出版教材、字典等20余冊(cè)。

王青
美國(guó)洛杉磯加州大學(xué)(UCLA)英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士,現(xiàn)旅居美國(guó),不但擅長(zhǎng)于中文和英文、母語(yǔ)和第二語(yǔ)言等不同語(yǔ)言習(xí)得方式的對(duì)比、從人類(lèi)第二語(yǔ)言習(xí)得的高度和中國(guó)人的具體特點(diǎn)來(lái)看待和分析英語(yǔ)學(xué)習(xí)的問(wèn)題,更注重把孩子的英語(yǔ)學(xué)習(xí)放到孩子全面成長(zhǎng)與成才的宏觀畫(huà)面里去考慮和看待少兒英語(yǔ)學(xué)習(xí)的問(wèn)題,對(duì)于西方教育觀點(diǎn)和方法在中國(guó)孩子的英語(yǔ)教育應(yīng)用方面深有心得。在新浪博客和滬江網(wǎng)都已經(jīng)有了較高的人氣。

李一慢
新教育基金會(huì)新閱讀研究所研究員、故事講述人、育兒專(zhuān)欄作者、《父母世界》“爸爸”欄目主持,在陪兒女成長(zhǎng)中總結(jié)出《一慢二看三玩---酷爸36計(jì)》,著譯童書(shū)20多本。

櫻桃:
教育學(xué)碩士,持有英國(guó)教師資格證,有著豐富的英國(guó)公立和私立小學(xué)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),櫻桃老師同時(shí)致力于研究如何引用英國(guó)最地道的英語(yǔ)教育方法,應(yīng)用兒童心理學(xué),結(jié)合中國(guó)孩子的特點(diǎn),讓中國(guó)孩子輕輕松松學(xué)英語(yǔ)。她經(jīng)常在多本全國(guó)性的雜志上發(fā)表對(duì)英語(yǔ)教育和孩子習(xí)慣教育的文章,博客上的文章也讓中國(guó)父母教育孩子受益良多,少走彎路。現(xiàn)為《歐洲時(shí)報(bào)》育兒專(zhuān)欄作者,親子教育書(shū)籍也即將問(wèn)世。

石靈
滬江網(wǎng)校少兒英語(yǔ)老師,英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)語(yǔ)言教學(xué)碩士,主講原版繪本創(chuàng)意親子課程,帶領(lǐng)家長(zhǎng)和小朋友們一起讀原版英文繪本,探索用更有趣,更生動(dòng),更有創(chuàng)意的方法來(lái)“玩轉(zhuǎn)”繪本,讓很多小朋友獲得學(xué)習(xí)英文的樂(lè)趣。?