【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十六期)
歷經(jīng)10年,《哈利·波特》的最后一部電影殺青了,陪伴我們那么多年的一部作品就此落下帷幕。今天,讓我們重溫魔法世界的種種,一起閱讀英文原版小說(shuō)吧~
不要因?yàn)椤霸鏁?shū)”幾個(gè)字而感到壓力大,《哈利·波特》的原版小說(shuō)其實(shí)并不難,我們一起學(xué)習(xí),一起討論,循序漸進(jìn),啃完一本書(shū)不是問(wèn)題?。?a href="http://91kjj.net/new/p117165/" target="_blank">點(diǎn)我 回顧上期節(jié)目>>>)
參與方式:
1. 閱讀每期提供的一小段原文,文中生詞已用滬江小D標(biāo)示出來(lái)(如果另外有生詞的話,大家可以用滬江小D查詞)。
2. 文章粗體部分在下面的“主要知識(shí)點(diǎn)”部分有詳細(xì)講解,不是很了解的同學(xué)可以看解說(shuō)部分學(xué)習(xí),或者?點(diǎn)擊 進(jìn)入小組討論帖提問(wèn)>>>。
3. 本文提供的音頻為純正英音,在閱讀之余可以模仿朗讀,一方面鍛煉自己的發(fā)音,另一方面培養(yǎng)語(yǔ)感。因此,歡迎大家提供音頻?。c(diǎn)擊本文圖片右邊的“貢獻(xiàn)文章錄音”即可)
4. 在看文章的時(shí)候有什么不了解的地方,歡迎大家來(lái)到小組討論交流。請(qǐng)進(jìn) 初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組>>>
音頻:
原文:
Aunt Petunia looked as though she'd just swallowed a lemon.
"And come back and find the house in ruins?" she snarled.
"I won't blow up the house," said Harry, but they weren't listening.
"I suppose we could take him to the zoo," said Aunt Petunia slowly, "… and leave him in the car…"
"That car's new, he's not sitting in it alone…"
Dudley began to cry loudly. In fact, he wasn't really crying — it had been years since he'd really cried — but he knew that if he screwed up his face and wailed, his mother would give him anything he wanted.
"Dinky Duddydums, don't cry, Mummy won't let him spoil your special day!" she cried, flinging her arms around him.
"I… don't… want… him… t-t-to come!" Dudley yelled between huge, pretend sobs. "He always sp-spoils everything!" He shot Harry a nasty grin through the gap in his mother's arms.
Just then, the doorbell rang — "Oh, good Lord, they're here!" said Aunt Petunia frantically — and a moment later, Dudley's best friend, Piers Polkiss, walked in with his mother. Piers was a scrawny boy with a face like a rat. He was usually the one who held people's arms behind their backs while Dudley hit them. Dudley stopped pretending to cry at once.
Half an hour later, Harry, who couldn't believe his luck, was sitting in the back of the Dursleys'car with Piers and Dudley, on the way to the zoo for the first time in his life. His aunt and uncle hadn't been able to think of anything else to do with him, but before they'd left, Uncle Vernon had taken Harry aside.
"I'm warning you," he had said, putting his large purple face right up close to Harry's, "I'm warning you now, boy — any funny business, anything at all — and you'll be in that cupboard from now until Christmas."
"I'm not going to do anything," said Harry, "honestly…"
譯文:
佩妮姨媽看起來(lái)像剛剛吞下了一只檸檬。
“好讓我們回來(lái)看到整個(gè)房子都給毀了?”她大吼道。
“我不會(huì)把房子炸掉的?!惫f(shuō)??伤麄兏静宦?tīng)。
“我想我們可以帶他到動(dòng)物園去,”佩妮姨媽慢吞吞地說(shuō),“……然后把他留在車(chē)上……”
“那是輛新車(chē),不能讓他一個(gè)人待在車(chē)上……”
達(dá)力大哭起來(lái)。其實(shí),他并沒(méi)有真哭,他已經(jīng)有好多年沒(méi)有真的哭過(guò)了。他知道,只要他一哭喪著臉,嗷嗷地號(hào)叫,母親就會(huì)滿足他的任何要求。
“我的好心肝寶貝,別哭,媽媽不會(huì)讓他攪亂你的好日子的!”她喊著,一下子把他摟到懷里。
“我……不……想讓……他……去……去!”達(dá)力一邊抽抽搭搭地假哭.一邊斷斷續(xù)續(xù)地大喊大叫?!八偸前咽裁炊寂獕牧?”他躲在母親臂彎里不懷好意地朝哈利撇嘴一笑。
正在這時(shí),門(mén)鈴響了——“哎呀,天哪,他們來(lái)了!”佩妮姨媽慌慌張張地說(shuō)。過(guò)了一會(huì)兒,達(dá)力最要好的朋友皮爾?波奇斯和他的母親一起進(jìn)來(lái)了。皮爾瘦骨嶙峋,臉像老鼠臉。像他這種人總是在達(dá)力打人的時(shí)候,把挨打人的雙手反剪在背后,牢牢抓住。達(dá)力立刻不裝哭了。
哈利簡(jiǎn)直不敢相信自己這么走運(yùn)。半小時(shí)后,他和皮爾、達(dá)力坐在德思禮的私家車(chē)后座,生平第一次向通往動(dòng)物園的路上駛?cè)チ恕K谈敢虌屜氩怀鋈魏蝿e的辦法安置他,不過(guò)在動(dòng)身前,弗農(nóng)姨父把哈利叫到一旁。
“我警告你,”他把紅得發(fā)紫的大臉湊到哈利跟前說(shuō),“我現(xiàn)在警告你,小子,只要你干出一點(diǎn)點(diǎn)蠢事——干出任何事——那你就在你的碗柜里待著,等圣誕節(jié)再出來(lái)吧。”
“我什么事也不會(huì)做的,”哈利說(shuō),“真的……”
主要知識(shí)點(diǎn):
1. in ruins:
2. screwed up his face:
3. Dinky:
4. flinging her arms around him:
小編提示:
如果覺(jué)得節(jié)目不錯(cuò)想訂閱的話,點(diǎn)擊下面的圖標(biāo),把節(jié)目訂閱到部落吧!以后每次更新都會(huì)有通知送到哦~
-
高二英語(yǔ)作文:哈利波特 完美的夢(mèng)想 2012-02-01寫(xiě)作是高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)中重要的一環(huán),英語(yǔ)寫(xiě)作能力也是在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中必須掌握的必要能力。小編將高二英語(yǔ)優(yōu)秀文章做了匯總,大家趕緊一起來(lái)練練筆吧!
- 【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十五期) 2010-09-28
- 【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十四期) 2010-09-22
- 【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十三期) 2010-09-18
- 【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十二期) 2010-09-15
- 【溫故知新】一起來(lái)讀《哈利•波特》(第二十一期) 2010-09-10