09年12月英語四級(jí),英語六級(jí)翻譯題應(yīng)試技巧
1.確定要考察的關(guān)鍵詞,一般是由2個(gè)詞或詞組組成
2.將2個(gè)英文詞或者詞組連接起來
3.結(jié)合待翻譯的文字在句子中所處的位置和功能,注意陷阱---倒裝和非謂語動(dòng)詞等
例如:Not only ___________________(他向我收費(fèi)過高),but he didn't do a good repair job either.
解釋:動(dòng)詞"收費(fèi)"的對(duì)應(yīng)詞,應(yīng)當(dāng)是"charge"。"過高"則往往使用too high或too much, 由于主體內(nèi)容是金錢而不是溫度,我們用經(jīng)常搭配的"much"。更加巧妙的用詞是"overcharge"。 "not only...but..."結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)了否定詞前置到句首的現(xiàn)象,自然是倒裝句的標(biāo)志。結(jié)合后半句的一般過去時(shí)形式,我們不得不把助動(dòng)詞did提煉出來,按照倒裝結(jié)構(gòu)翻譯成"Not only did he charge me too much"或者"Not only did he overcharge me"。
注意:1.根據(jù)比較結(jié)構(gòu)中的倍數(shù)原則,倍數(shù)數(shù)字放在最開始,接下去有關(guān)于量的as much+n.+as
2. "把...歸因于..."翻譯為"attribute...to..." "be likely to ..."表示"容易"、"可能"等意義It follows that...由此可見...
3. 絕大多數(shù)的否定的句子,不能直接加"not"
4. have助動(dòng)詞的后面,動(dòng)詞絕對(duì)不能用原形動(dòng)詞
...too 再..也不過分
6.一部分具有生命意義的集合名詞做主語時(shí)謂語動(dòng)詞多采用復(fù)數(shù)形式,如people, poultry, militia等,用and連接的成分單一概念時(shí)謂語動(dòng)詞用單數(shù),主語中含有某些連詞(如as well as, besides, in addition to等)時(shí),謂語動(dòng)詞的數(shù)同第一個(gè)主語保持一致
7.同時(shí)發(fā)生或不分先后發(fā)生的用現(xiàn)在分詞一般式或過去分詞,在主句謂語動(dòng)詞之前發(fā)生的用現(xiàn)在分詞完成式,不定式完成式;發(fā)生在主句謂語動(dòng)詞之后的多用不定式一般式
8.表達(dá)人物愛憎感情:lose interest in..., terrified, mad
介紹人物的影響及人們對(duì)人的評(píng)價(jià): The people had come to love him as an inspiring leader. Lei Feng has been praised for his communist spirit.
常見描述人物性格,外貌和身體狀況等的詞語:light-hearted /absent-minded / lame in / strong-tempered /bad-tempered /near-sighted /far-sighted / silly / diligent /
考查重點(diǎn):動(dòng)詞詞組,表示因果關(guān)系的attribute... to...。需要熟練掌握用法的還有l(wèi)ead to, result in, result from, be to blame for, be responsible for。另外,還要學(xué)會(huì)使用拼寫類似的詞組contribute to,表示"有助于,對(duì)...做出貢獻(xiàn)"。