英語(yǔ)專(zhuān)四:新聞聽(tīng)寫(xiě)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-11-07 21:40
今天繼續(xù),第二個(gè)新聞~
Hints:
Gulf
Mexico
Cuba
Hints:
Gulf
Mexico
Cuba
About 100 people are now known to have died in what have been described as the worst storms ever to hit the eastern US this century. The hurricane-force winds first struck the Gulf of Mexico, and have now spread across the Canadian border, continuing to bring record snowfalls, severe flooding and causing millions of dollars of damage. All major airports have now reopened and airlines are beginning to cope with the backlog of thousands of stranded passengers. The storms also paralyzed areas of Cuba where several people were killed and property and crops destroyed.
據(jù)悉大約100人在這場(chǎng)最為嚴(yán)重的暴風(fēng)中喪失,近一百年期間這樣的暴風(fēng)曾襲擊過(guò)美國(guó)東部。這次強(qiáng)颶風(fēng)首先襲擊了墨西哥灣,然后越過(guò)加拿大邊境,持續(xù)帶來(lái)降雪,洪澇,造成數(shù)百萬(wàn)的財(cái)產(chǎn)損失?,F(xiàn)在各大機(jī)場(chǎng)重新開(kāi)放,并且各航班開(kāi)始處理成千上萬(wàn)滯留旅客的問(wèn)題。此次暴風(fēng)使古巴一些地區(qū)陷入困境,致使那里多人死亡,財(cái)產(chǎn)和糧食被毀。
——譯文來(lái)自: 凌煙520