學(xué)了這么多年的英語(yǔ),大部分專四考生還是能夠?qū)懗鲆恍〇|西的,最起碼能夠?qū)懗鲆恍┯⒄Z(yǔ)的簡(jiǎn)單句吧。簡(jiǎn)單句包括S+V(主謂句),S+V+O(主謂賓),?S+V+O+O(主謂賓賓),S+V+O+C(主謂賓賓補(bǔ)),?S+V+C(主系表),復(fù)雜的句子無(wú)一不是由這些簡(jiǎn)單句演變而來(lái)的。

用簡(jiǎn)單句寫復(fù)雜思想 ?

學(xué)了這么多年英語(yǔ),為什么還不能寫出好的句子?原因在于想得太復(fù)雜了。我們可以將要表達(dá)的漢語(yǔ)思想,全部說(shuō)成簡(jiǎn)單的句子,而簡(jiǎn)單句,在寫作時(shí)是考生可以掌控的。之后再將簡(jiǎn)單句加以潤(rùn)色、組合,使之登堂入室,奪取高分。 ?

例如寫這句話:大學(xué)生剛剛畢業(yè)就想立刻找到高薪的工作是不可能的。看到這樣的漢語(yǔ)句子,一般我們的反應(yīng)是要用It?is?impossible?for?sb.?to?do?sth……?這樣的句型,然后想著往里填詞:在sb.?的位置填上“剛剛畢業(yè)的大學(xué)生”,在不定式的位置填上“找到高薪的工作”,如下所示: ?

It?is?impossible?for 剛剛畢業(yè)的大學(xué)生 to 找到高薪的工作. ?

那么“剛剛畢業(yè)的大學(xué)生”怎么寫?英語(yǔ)里面好像找不到一個(gè)表示“剛剛畢業(yè)的”形容詞放在大學(xué)生前面,所以就要用定語(yǔ)從句,寫成college?students?who?have?just?graduated,如果graduated不會(huì)寫,先寫成left;然后怎么寫“高薪的”,英語(yǔ)里面也沒有這樣一個(gè)形容詞放在jobs的前面,所以用定語(yǔ)從句,寫成to?find?jobs?which?can?give?them?a?lot?of?money.

這樣這個(gè)句子將寫成:It?is?impossible?for?college?students?who?have?just?graduated?to?find?jobs?which?can?give?them?a?lot?of?money.?

這樣將兩個(gè)定語(yǔ)從句放在這個(gè)句型里面,實(shí)在是太容易犯錯(cuò)了。實(shí)際上,剛剛畢業(yè)的大學(xué)生可以寫成:newly-graduated?students,?而高薪的工作可以寫成well-paying?jobs,?將這兩個(gè)短語(yǔ)放進(jìn)去,成為:It?is?impossible?for?newly-graduated?students?to?find?well-paying?jobs,與上面的定語(yǔ)從句相比會(huì)獲得更高的分?jǐn)?shù)。

不過(guò)試問,能寫出這兩個(gè)短語(yǔ)的有幾人呢?我們能不能換一種思路,想得簡(jiǎn)單點(diǎn),把上面一句話拆分成為四句:?

①每年,都有很多大學(xué)生畢業(yè)。????

②他們都想找到工作。 ?

③這些工作可以給他們很多錢。????

④這是不可能的。 ?

我相信這樣的句子大部分考生很快就可以寫出來(lái):

①Every?year,?many?college?students?graduate.????

②They?all?want?to?find?jobs. ?

③These?jobs?can?give?them?a?lot?of?money.???

④This?is?impossible. ?

第一句話屬于五種簡(jiǎn)單句中的主謂句,第二句是主謂賓,第三句是主謂間賓直賓,第四句是主系表。 ?

下面我們看看能不能潤(rùn)色一下:第一句話我們將熟悉的many改為heaps?and?heaps?of(一批一批的),這是換詞;然后:from?universities;又想到還有獨(dú)立的學(xué)院,再加上and?institutes.

第一句話變成:Every?year,?heaps?and?heaps?of?college?students?graduate?from?universities?and?institutes. ?

這句話這樣一改,便成氣候了。 ?

第二句和第三句可以用定語(yǔ)從句連接起來(lái),因?yàn)榈谌涞闹髡Z(yǔ)是第二句最后jobs的重復(fù),所以②+③成為:They?all?want?to?find?jobs,?which?can?give?them?a?lot?of?money.

再潤(rùn)色,我們發(fā)現(xiàn)give可以改為offer,a?lot?of?money可以改為handsome?salaries. 利用學(xué)過(guò)的語(yǔ)法知識(shí)我們可以讓這個(gè)句子更加復(fù)雜,給定語(yǔ)從句中加一個(gè)插入語(yǔ):they?hope,放在which后面。

這樣這句話就成為:They?all?want?to?find?jobs,?which?they?hope?can?offer?them?handsome?salaries. ?

第四句話也可以和前兩句連在一起,這次不采用主從復(fù)合句,而采用并列句,因?yàn)橐馑?span style="line-height: 1.8em;">發(fā)生轉(zhuǎn)折,故用but連接,而impossible太絕對(duì)了,改為hardly?possible。

于是成為:They?all?want?to?find?jobs, which?they?hope?can?offer?them?handsome?salaries, but?this?is?hardly?possible. ?

所以最初的那句話,經(jīng)過(guò)拆解、加工(換詞和連句)形成了下面的一組句子:Every?year,?heaps?and?heaps?of?college?students?graduate?from?universities?and?institutes.?They?all?want?to?find?jobs,?which?they?hope?can?offer?them?handsome?salaries, but?this?is?hardly?possible. ??

上文總共32個(gè)詞,與我們剛才認(rèn)為很難達(dá)到的那個(gè)句子It?is?impossible?for?newly-graduated?students?to?find?well-paying?jobs(10個(gè)詞)相比,氣勢(shì)上毫不遜色,但是哪一種寫法更適合廣大考生的情況呢?當(dāng)然是從熟悉的東西著手改造更為可取,像newly-graduated和well-paying這樣的天外來(lái)客式的詞組需要積累,或者自己有意去搜尋。

再?gòu)?qiáng)調(diào)一下:上面這組句子是我們從簡(jiǎn)單句變過(guò)來(lái)的。簡(jiǎn)單句寫作思路英文寫作的思維就像一個(gè)黑洞,似乎深不可測(cè),但如果我們將寫作的過(guò)程視為一個(gè)看不見的漢譯英的過(guò)程就會(huì)簡(jiǎn)單明了得多。根據(jù)筆者的經(jīng)驗(yàn),英文寫作一般是先想主語(yǔ),因?yàn)橹髡Z(yǔ)是一句話的開頭;再想謂語(yǔ),謂語(yǔ)中應(yīng)該會(huì)先寫助動(dòng)詞,所以先想用什么時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、情態(tài);接下來(lái)是動(dòng)詞,動(dòng)詞要考慮的是用及物動(dòng)詞還是不及物動(dòng)詞,是系動(dòng)詞還是實(shí)義動(dòng)詞。如果是及物動(dòng)詞就要考慮跟賓語(yǔ),系動(dòng)詞就要考慮跟表語(yǔ)。

點(diǎn)擊查看英語(yǔ)專四寫作中系動(dòng)詞和表語(yǔ)的使用>>